有奖纠错
| 划词

Cette visite avait pour but de vérifier les déclarations iraquiennes relatives aux laboratoires mobiles d'analyses agroalimentaires qui sont utilisés en situations d'urgence lorsque les laboratoires du même type qui sont installés sur des sites permanents sont exposés à des agressions.

访问上述地点的目的是核实伊拉克关于在粮食检验固定实验室遭到敌人攻击的紧急情况下利用流动食品检验室的说法。

评价该例句:好评差评指正

Ces services comprennent notamment ce qui suit : soins médicaux (laboratoires, dispensaires, santé maternelle et infantile, prophylaxie et lutte contre les maladies, rééducation, hygiène bucco-dentaire, santé scolaire et services hospitaliers), hygiène du milieu (égouts et évacuation des eaux usées, gestion des déchets solides et approvisionnement en eau) et alimentation complémentaire.

其保健服务包括医疗(检验室服务、门诊服务、妇幼保健、疾病防康复、口腔保健、学校保健和医院服务)、环境卫生(污水排放、固废物处理和供水)及补充营养餐。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé de vérifier les contrats offerts aux personnes qui souhaitent travailler à l'étranger, d'organiser des réunions d'information à l'aéroport avant le départ pour informer les personnes concernées des dangers de la traite, de mettre en place des laboratoires médico-légaux spécialisés et de suivre le déroulement des procès portant sur des affaires liées à la traite de personnes.

与会者还提议对打算要到国外工作者的合同进行核实,在飞机出发前的简报会,将贩运人口的危险告诉给人们,建立专门的法医检验室,并对贩运人口案件的审理进行监测。

评价该例句:好评差评指正

L'expert suisse indépendant a alors proposé à la partie saoudienne d'effectuer de nouvelles analyses dans un laboratoire américain ou britannique, ou dans tout autre pays disposant des moyens techniques sophistiqués et de l'expérience nécessaire, pour déterminer, avec plus ou moins de précision, l'âge du défunt, et ce dans un souci humanitaire et afin de répondre aux attentes de la famille du pilote.

因此,独立的瑞士法医专家向沙特方提议,应在美利坚合众国、联合王国或拥有这方面先进技术和检验能力及必要专门知识的其他国家的世界级检验室进行进一步的分析。

评价该例句:好评差评指正

Le dépôt de carburant et les installations d'avitaillement de la KAFCO comprennent neuf cuves de stockage, des services de sécurité, des abris servant à protéger les véhicules contre le soleil, un complexe de bureaux, un poste de visite, un atelier de maintenance, un bâtiment des pompes, un entrepôt, un entrepôt pour les fûts, un bâtiment des générateurs, deux salles de commandes électriques, deux abris pour les transformateurs, un gymnase et centre d'entraînement, un poste de garde, un bâtiment des services techniques, un abri pour le matériel, un dépôt auxiliaire et un entrepôt à ciel ouvert.

KAFCO的燃料仓库和加油设施包括9个储油罐、一个警卫和安全办公室、车辆遮阳篷、一幢办公大楼、一间检验室、一个维修车间、一幢泵房、一间仓库、一间汽油桶仓库、一间发电房、两间配电室、两个变压器百叶箱、一个操房和训练中心、一间警卫室、一幢操作楼、一间设备房、一间附属仓库办公室和一块露天地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rubricaule, rubriflore, rubrique, rubriquer, rubrite, Rubruquis, ruche, ruché, ruchée, rucher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接