1.L'art est-il moins nécessaire que la science ?
1.艺术是否比科学?
2.On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
2.人们往往将妇女过限制在的工作。
3.J'ai une petite question à poser au Secrétariat.
3.我向秘书提出问题。
4.La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.
4.各种形式的国际监督只是的。
5.Voilà deux résultats mineurs de la discussion d'hier.
5.以上只是昨天讨论产生的两结果。
6.Cette utilisation est accessoire au présent projet d'articles.
6.这类使用对本条款草案来说是的。
7.On peut distinguer des causes primaires et des causes secondaires.
7.可将原因区分为主原因和原因。
8.Nous avons participé à un certain nombre de manifestations parallèles organisées par des ONG.
8.我们参与了非政府组织的几活动。
9.Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
9.它们并非由关国家责任的规则推论界定的。
10.Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
10.不能使它们在我们关注的事项地位。
11.Je souhaiterais toutefois rappeler la position de la France sur la question des sanctions secondaires.
11.然而,我希望重申法国关制裁问题的立场。
12.Il convient aussi de réserver la question de la subsidiarité.
12.此外,应制定项关问题的限制性条款。
13.Tout désaccord entre eux relève de questions d'ordre secondaire et non des principes fondamentaux.
13.它们之间的任何分歧只涉及问题,而非基本原则。
14.Les grèves secondaires ou de solidarité et les grèves «politiques» ne sont pas donc protégées.
14.因此,或声援行动与“政治罢工”不受保护。
15.Il n'y a qu'une seule Partie (Djibouti) pour laquelle l'agriculture joue un rôle mineur.
15.只有在缔约方(吉布提),农业占据位置。
16.Son rôle, s'agissant des eaux souterraines, n'est donc que secondaire.
16.因此,《水道公约》对地下水只具有意义。
17.Malheureusement, hormis sur quelques points secondaires, ils n'ont pas été en mesure de le faire.
17.遗憾的是,除些问题外,他们没有取得协议。
18.Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.
18.很长时间来,男人在进程被降到的地位。
19.Cette catégorie de créanciers peut comporter des subdivisions, certaines créances étant considérées comme subordonnées.
19.该级别可能再细分,将有些求偿权作为级别理。
20.À titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
20.在方面,它声称该案件的案情不值得考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tout le reste passait au second plan.
其他的切都退到次要地位了。
2.Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要国家之间的另共同点。
3.C'est plus accessoire, effectivement, même si c'est bon.
葡萄酒虽然美味,但相对而言它更为次要。
4.Seule la Louisiane est épargnée, considérée comme secondaire.
只有路易斯安那州幸免于难,这次要的。
5.En gros, les environnements, où l'harmonie des relations n'est pas centrale, et plutôt très très secondaire.
总之,和谐不重要甚至次要的的环境。
6.Genre c'est une nation européenne secondaire, mais ça n'a pas les avantages de la Suisse.
比如瑞士次要的欧洲国家,但它没有瑞士的优。
7.Jusqu'à la chute de l'Empire romain en 476, Lyon reste donc une ville secondaire.
直到476年罗马帝国灭,仍然次要城市。
8.Et ce qui est secondaire à l'échelle individuelle se révèle un atout majeur pour la communauté.
对于集体来讲,人层面的次要因素张绝对王牌。
9.Si Athènes semble avoir relégué les sites archéologiques au second plan, c'est une fausse impression.
如果雅典有流放把考古景点降到次要地位,这定错误的印象。
10.Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.
如果这问题得不到解决,女性的从属地位,即被置于次要位置的女性。
11.Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.
玻利瓦尔当时只次要的次级酋长,对西班牙王室没有威胁。
12.Ornement secondaire et non indispensable du costume, l'accessoire est pourtant assez important.
虽然服装中的次要而非必要装饰,但这配件非常重要。
13.Bref, le drame du monde minier passe au second plan, et on se contente de réagir ponctuellement.
总之,矿业世界的悲剧被置于次要地位,人们只偶尔做出反应。
14.Vous disiez que le vin est accessoire, mais c'est aussi pour ça que c'est un plaisir.
你刚刚说葡萄酒居于次要地位,但这也它带来乐趣的原因。
15.Quant à sa fortune personnelle, il l’avait faite aussi, mais secondairement et, en quelque sorte par occasion.
至于他自己也发了财,那次要的,可以说偶然的。
16.Il faut aussi hiérarchiser l'information, c'est-à-dire trier ce qui est important et ce qui l'est moins.
还需要对信息进行优先级排序,也就说区分出哪些信息重要,哪些信息次要。
17.Si vous prenez l'amour sans l'enfant, vous avez un amour de seconde zone et de dernière qualité.
如果您以不生小孩为前提进行爱,那么您拥有的只种次要和低质量的爱。
18.Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.
般来说,在中世纪,法律框架对女性不利,女性被认为次要的,低于男性。
19.Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.
它们往往非常巧妙,但在轴心国和同盟国之间的全球化大冲突中,它们只起了次要作用。
20.Tout ça, ça reste quand même des questions secondaires à se poser.
所有这些仍然次要问题。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释