有奖纠错
| 划词

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋输手段,来非法贩毒品及精神药物、非法,以及从事其他犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来联合国毒品和犯罪问题办事处最令注目的一项活动就是建贩卖口和数据库。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

联合国毒品和犯罪问题办事处在支持国际社会打击贩卖口和方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术合作和提高大众的认识方面。

评价该例句:好评差评指正

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪问题办公室支持各国执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空民的补充议定书》,以预防和起诉,并保护被民的权利。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最近为防止和阻止针对航的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其载工具及相关材料的非法贩、海盗及海上持械抢劫行为、非法的活动以及毒品及精神药物的非法贩所采取的一系列行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接