有奖纠错
| 划词

Au printemps, il fait plus humide à Shanghai.

春天,上海的气候很

评价该例句:好评差评指正

Je déteste la pluie, le vent et l'humide.

我讨厌雨,讨厌风和

评价该例句:好评差评指正

L'humidité devient la cause principale de la dégradation de fresques.

成为一些壁画损坏的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est humide, chaud et étouffant en juillet à Hangzhou.

7月的杭州又又闷热。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil apparait, mais il sent très humide dans la chambre.

太阳出来了,屋内却感到特.

评价该例句:好评差评指正

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

,排水良好,惧怕过多的

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, il fait humide et il y a du brouillard à Shanghai.

春天,上海的气候,还有雾。

评价该例句:好评差评指正

Un sol profond, meuble et humide, et les précipitations.

厚、疏松而,加上降雨量。

评价该例句:好评差评指正

Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.

或石头太多的地是难以耕种的。

评价该例句:好评差评指正

Des pommpiers, les fruits m?rs tombaient dans l’herbe humide.

苹果树上成熟的果子掉在的草里。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.

长在房屋边上的树木使它润)。

评价该例句:好评差评指正

La moindre humidité suffit à l'enrhumer.

气候稍有他就感冒。

评价该例句:好评差评指正

Va donc te coucher, ma fille. Tu gagneras froid aux pieds. Le carreau est humide.

"上床睡吧,孩子。你的脚要着凉的,地砖上。"

评价该例句:好评差评指正

L'humidité rouille le fer.

使铁生锈。

评价该例句:好评差评指正

L'humidité salpêtre les murs.

使墙上起硝。

评价该例句:好评差评指正

Les hivers sont secs et ensoleillés et les étés sont humides et pluvieux.

冬季天气干燥,阳光普照;夏季则多雨。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait fallu qu'il pleuve beaucoup plus longtemps pour que le sol soit mouillé.

要使地面,必须下一段时间的雨。

评价该例句:好评差评指正

Il avait peut-être plu très légèrement, mais pas suffisamment pour laisser des traces.

他认为可能下了几滴雨,但地面不会因此而

评价该例句:好评差评指正

Mon linge est encore humide.

我的衣服还是的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait humide.

今天天气的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿提喀方言, 阿嚏, 阿酮糖, 阿图尔阶, 阿图瓦的/阿图瓦人, 阿托腈, 阿托品, 阿托品中毒, 阿托酰, 阿维陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第二册

II paraît qu'il fait humide en France ?

似乎很湿

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est très, très humide, la France.

湿

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il apprécie les endroits humides et le bois pourri.

它喜欢湿的地方和腐烂的木头。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il y fait sombre, humide, et les ours peuvent y être installés.

洞穴里黑暗、湿,熊可以在那里安家。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Recherchez les espaces les plus humides et les plus chauds.

寻找最湿和最温暖的空间。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En effet, le temps n’est pas propice, à cause de l’humidité.

“的确,天气不对头,太湿了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le garçon essuyait ses mains moites contre le devant de son tablier.

堂倌在围裙前沿揩揩湿的手。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une vague odeur d'humidité montait encore des pelouses, pourtant desséchées.

草坪已经被晒干,但还在发淡淡的湿气息。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais dans les forêts tropicales, humides, on trouve beaucoup de plantes épiphytes.

但在湿的热带雨林中,有许多附生植物。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’avais pris à cause de l’humidité plus de caféine que d’habitude.

那天我比往常服用了更多的咖啡因以抵御湿

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis, comme l’humidité du brouillard devenait intolérable, Pierre se remit en route vers la ville.

后来因雾重,湿得无法忍受,皮埃尔开始往城里走。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L'air qu'on respirait était triste, humide et froid.

我们呼吸的空气是湿和寒冷的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.

冰冷的雨水更增加了黑牢的暗和湿

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’humidité avait rendu ce plâtre friable.

由于牢内湿,石灰一碰就碎。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !

但是正相反,我酷爱从地面上升起来的湿的味道!!!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc tout un terrain qui était inexploité parce que c’était très humide.

所以,它是一片没有被开发的土地,因为它太湿了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais elle parut se radoucir un peu et sortit la première dans la cour humide.

但她似乎平静了一些,第一个出门走进了湿的院子。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle a bien couru. le problème, c'est qu'il fait très chaud dehors et c'est très humide.

它跑了一圈。问题是外面很热,很湿

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.

她猛地跳起来,挣扎着朝一面湿的墙壁移动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sous l’obscur plafond de leur cave, ils renaissent à jamais du suintement social.

在他们窟窖的黑顶下面,他们将永远从社会湿的漏隙中生长出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉, 阿衣松属, 阿姨, 阿谀, 阿谀的, 阿谀地, 阿谀逢迎, 阿谀逢迎者, 阿谀奉承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接