有奖纠错
| 划词

En Australie, il est homologué pour utilisation dans 13 produits fongicides pour le gazon, le coton, l'horticulture et les plantes ornementales (observations formulées par l'Australie, 14-05-08).

澳大利亚,13种防止草坪、棉花、园艺和观赏植物出现真菌病害产品用了五氯硝基苯(《澳大利亚论》,15-05-08)。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à la quarantaine a pour objet d'empêcher l'introduction en Australie de ravageurs et de maladies touchant les êtres humains, les plantes et les animaux.

《检疫法》是为了防止将那体、植物和动物产生影响虫害和疾病引入澳大利亚

评价该例句:好评差评指正

Pour établir le présent rapport, elle s'est servie, comme documents de base, des listes d'agents pathogènes humains, animaux et végétaux et de toxines annexées aux instruments internationaux pertinents auxquels l'Argentine est partie (notamment de celles établies par le Groupe de l'Australie).

本报告参照阿根廷为缔约国国际文书(澳大利亚集团)所述类、动物和植物病原体及毒素清单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次, 不至于, 不治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

La forêt abrite plus de 3000 espèces de plantes et des centaines d'animaux, comme le casoar, cet oiseau à l'allure préhistorique et emblématique de l'Australie.

- 森林里 3,000 多种植物和数百种动物,例食火鸡, 这种看起来史前澳大利亚象征。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不忠, 不忠<书>, 不忠诚, 不忠诚的, 不忠诚的行为, 不忠诚地, 不忠的(人)<书>, 不忠实, 不忠实的(人), 不重叠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接