有奖纠错
| 划词

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽舍人开炮。

评价该例句:好评差评指正

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶上就受到了总统信任爱丽舍秘书长克劳德·盖昂迎接。

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.

周三在爱丽舍举行法国年度外交使节会议上,法国总理对德黑[伊朗]就核计划严肃讨论表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

在世界报专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍共享午餐过程。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统使用政而取代了爱丽舍更加有威力声明。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy et son épouse Carla Bruni-Sarkozy, sont allés samedi matin à la rencontre des visiteurs venus découvrir le palais de l'Elysée, ouvert au public à l'occasion des Journées du patrimoine.

萨科奇和太太卡拉·布鲁尼周六早上接待了来总统爱丽舍参观群众。爱丽舍也是因为欧洲文化遗产日向公众开放

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du bilan flatteur proposé par l'Elysée, ce document est un élément de la stratégie de communication adoptée par le chef de l'Etat : afficher sa confiance contre vents et marées.

除了爱丽舍所提出恭维总结,这份文件还是国家元首所采用公关策略一个组成部分:显示其应对一切困难信心。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'Etat et sa femme, enceinte de huit mois, ont pris un petit bain de foule dans les jardins de l'Elysée, où des centaines de personnes se trouvaient en fin de matinée.

总统和他怀孕八个月太太周六这天早上,在爱丽舍花园中接待了百余人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地, 不矛盾律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次在爱丽会议注定是曲折

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Grâce au développement de l'informatique, l'Elysée a ouvert un site Internet qui nous permet de nous y promener.

多亏了信息事业发展,现在我们可以在网上浏览爱丽网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

Le chemin vers l'Elysée passe par là.

爱丽路从那里经过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5

Une bouteille des caves de l'Elysée, ça vous ferait plaisir ?

你要一瓶爱丽酒窖吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai eu l'occasion de lire vos fournisseurs à l'Elysée.

我有机会在爱丽看到您供应商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Il doit s'expliquer sur son rôle à l'Élysée.

释他在爱丽角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Précision de l'Elysée à l'issue d'une journée d'attente.

经过一天等待,爱丽准确性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4

C'était le sujet principal ce vendredi à l'Elysée.

这是本周五在爱丽主要话题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8

Quelle place pour Brigitte Macron à l'Elysée ?

布里吉特·麦克龙在爱丽什么地方?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

La première étape qui doit conduire les Français à l’Elysée est franchie.

将法国人带到爱丽第一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

A l'écran, les attributs présidentiels, comme un portrait à l'Elysée.

在屏幕上,总统属性,例如爱丽肖像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Pendant 9 ans, elle est son porte-parole à l'Elysée.

9年来,她一直是他在爱丽代言人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La vache… J'étais perché sur le toit gris de l'Élysée.

母牛… … 我栖息在爱丽灰色屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et je ferai construire des bureaux spécialement pour vous, dans les cuisines de l'Élysée !

我将特别为您在爱丽厨房里建造办公室!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4

Volodymyr Zelensky était à Paris aujourd'hui où il a été reçu à l'Élysée.

Volodymyr Zelensky今天在巴黎,在那里他受到了爱丽接待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Des poubelles, du tapis rouge, des violences, du banquet à Versailles ou à l'Elysée?

垃圾桶、红地毯、暴力、凡尔赛宫或爱丽宴会?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Selon l'Elysée, peu probable qu'ils aient été volés.

根据爱丽说法,它们不太可能被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事爱丽接待是热情,但简单。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Par ailleurs, on peut noter, selon l'Elysée, que le président veillera, je cite, au respect du choix souverain des français.

此外,根据爱丽说法,可以指出是,我引用他的话,总统将确保,法国人民主权选择得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

Report annoncé dans un communiqué par l'Elysée, où nous retrouverons en direct A.Bourse.

报告在爱丽新闻稿中宣布,我们将在那里找到现场 A.Bourse。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命, 不明确的事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接