Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国台采访。
C’est près de la station de télé.
在台附近。
Nous sommes arrivés à la station de télé.
台到了。
C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.
这是台的特派记者。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在台,策划工作。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家台的案子中,审查员被拒绝进入该台。
Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.
唯一的国有台是马达加斯加台(TVM),其余均为私。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,罗斯台不断播出显示二人默契的感人画面。
7 Le 12 février, M. Khalilov est apparu de nouveau à la télévision nationale (émission «Iztirob»).
7 2月12日,Khalilov先生再次出现在国家台上(“Iztirob”台)。
Au total, ces mesures ont touché sept stations de télévision.
共有7家台涉及这些措施。
Une chaîne de télévision privée est sur le point d'être créée.
一个私台正处于筹建后期。
Aucune image sur les télévisions chinoises.
中国的台上看不到任何图片。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚台露面。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国台美女主播已经成为了一个国际明星。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
州市豪安传播有限公司是一家股份制企业,隶属东台下属单位。
RTK a répondu en affirmant qu'il s'agissait d'une atteinte à la liberté de la presse.
科索沃台台在答复中声称自由受到侵犯。
Elles ont détruit des centrales électriques et des stations de radio et de télévision.
他们摧毁了发厂、台和台。
Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.
报道费用将由播台和本组织分担。
On trouvera ci-dessous le nom des principales stations de radio et de télévision de l'île.
马达加斯加的主要台和台如下所列。
Des émissions culturelles sont diffusées à la télévision et à la radio.
文化节日在台和无线台中播出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais appeler les chaînes de télévision.
我得会去通知电视台。
Mais elle n'a pas besoin de la redevance.
但是国营电视台并不需要电视税。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电视台举报了。
France Télévision quoi. Voilà. La télévision de la France.
什么法国电视台。这是法国的电视。
Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.
我们都认为,国有电视台不应该依赖电视税。
Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-lnter et de la RTBF.
早上好,欢迎收看瑞士罗曼电视台,加拿大电视台,法国国际电视台以比利时公共电视台。
Hervé ! Les chaînes de télé ? À quelle époque tu vis ?
Hevré, 电视台?你从哪个年代来的?
Inédit, " On les appelle Vikings" , avec Benjamin Brillaud, en janvier sur Histoire TV.
本杰明·布里约的新节目“On les appelle Vikings”将于一月份在历史电视台播出。
On était en 2005, février 2005, à la télévision de Pékin, avec 400 millions de téléspectateurs.
那是在2005年,二月份,在北京电视台,有4亿观众。
Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.
但据几位伊朗记者,怪异的审查制度不可能在伊朗电视台播出。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台的记者只是将通货膨胀考虑在内。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道的,这指的是不间断播放新闻的电视台,一周7天,一天24小时。
Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.
这项视频点播服务有付费或免费版本,就像大型电视台的重播网站一样。
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法国电视台组织的一个论坛。
Il avait une photo de Cécile, du temps du collège, il l’avait envoyée à la télé, par jeu.
他有一张塞西尔的照片,初中时期的,他把它发送给了电视台,通过游戏。
Un journaliste de la RAI passa à côté d'eux et baisa la main de Marina avant de s'éclipser.
一名意大利电视台的记者从他们旁边经过,他握起玛丽娜的手亲吻了一下,然后离开。
Merci d'accorder cette interview à Al Jazeera.
感谢您接受半岛电视台的采访。
Et puis un duel à la télévision allemande ce soir.
然后今晚在德国电视台上进行决斗。
La télévision israélienne montre ce soir des images de boules de feu.
以色列电视台今晚播放了火球的画面。
On en voit ici quelques images à la télévision d'Etat.
我们在国家电视台上看到了一些图片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释