Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得加密信息。
Les principales rubriques figurant dans ce livret sont : santé périnatale; planification familiale; prévention et traitement du cancer cervico-utérin et du cancer du sein; climatère et ménopause; vaccination et antécédents gynéco-obstétriques.
列入手基本项目有:临产保健、计划生育、宫颈癌乳腺癌预防控制、更年期绝经、预防接种妇产科病史。
Le personnel de santé est ainsi tenu d'utiliser un formulaire spécial comportant des orientations à son intention et un questionnaire visant à détecter les cas de violences familiales; ce formulaire sera joint au dossier médical des femmes âgées de plus de 15 ans.
在政令生效后,我们就可能存在家庭暴对医疗机构从业人员进行指导,专门制作了一张表格,要求医疗服务人员填写表格收集每位15岁上女性临床病史信息。
En réponse aux observations de l'État partie, l'auteur fait divers commentaires sur la législation et la jurisprudence allemandes récentes en matière de questions familiales, mentionne une correspondance avec des membres du Parlement notamment, fait un exposé général sur les affaires internationales d'enlèvements d'enfants en Allemagne et dans d'autres pays, parle de son état de santé et de ses antécédents médicaux et répète ses allégations concernant le comportement de sa femme et d'autres personnes impliquées dans l'affaire.
针对缔约国陈述,提交人对最近德国在家庭问题方面法规司法惯例提出了多方面意见,并提出了他与一些议员其他人通信,又从总方面论述了德国其他国家国际跨界诱拐儿童情况,陈述了他健康状况病史,重申了有关他妻子对其他与本案有关人士行为提出指称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。