有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement chinois a toujours considéré que pour éliminer le racisme et la discrimination raciale, il fallait en traiter aussi bien les symptômes que les causes.

中国政府历来认为,为了消除种族主义和种族歧视,必须同时处理因。

评价该例句:好评差评指正

Nous contribuons à la prévention des handicaps en dispensant une éducation sanitaire, en mettant en œuvre des programmes de vaccination gratuits et en procédant à des dépistages et des examens précoces.

我们预防残疾的方法包括推行健康教育、免费防疫注射、及早辨认和评估况的措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, par l'intermédiaire des établissements de soins ambulatoires et des médecins généralistes, le Département de la santé a mis en place un programme de surveillance par postes sentinelles pour des maladies apparentées à la grippe, le syndrome main-pied-bouche, la conjonctivite aiguë, les maladies diarrhéiques aiguës et la résistance aux antibiotiques.

外,卫生署通过门诊诊所及普通科诊所,维持严密的监察系统,防范类似流感的疾、手足口膜炎、痢疾及抗生素抗药疾

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile (les statistiques ne font aucune distinction quant au sexe entre les bébés morts) est due surtout à des affections périnatales diagnostiquées dans les fœtus et chez les nouveau-nés, à des malformations congénitales, à des troubles des voies respiratoires, à des maladies infectieuses et d'origine parasitaire, à des accidents, à la toxémie et à d'autres affections non diagnostiquées.

婴儿死亡率(统计数字不区分死婴别)的绝大部分原因是胎儿和新生儿在围产期出现的、先天缺陷、呼吸道疾、传染和寄生虫疾、受伤、血毒症及一些未诊断的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接