有奖纠错
| 划词

Cette autorisation est indiquée en toutes lettres sur le registre national des armes.

应在全国武器簿录这些许可。

评价该例句:好评差评指正

Ce registre est tenu par le secrétariat et est accessible au public.

簿应由秘书处负责保存并向公众开放。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'agrément accordées sont enregistrés dans un registre (RCA).

受理的申请将央武器簿(RCA)。

评价该例句:好评差评指正

Un Livre public concernant les mesures réglementaires est également mis en place.

还确立了关于所调整的行为的公共簿

评价该例句:好评差评指正

Le Registre sur le DDT a été une autre source importante d'informations.

所用的资料的另一重要来源是滴滴涕簿

评价该例句:好评差评指正

Il est ensuite transmis au Secrétaire général par le Ministère des affaires étrangères.

随后外交部长将国家簿送交给秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre proposition, une loi uniforme devrait envisager l'établissement d'un registre international des sûretés.

还有一项建是统一法应当考虑建立担保权利国际簿

评价该例句:好评差评指正

De plus, tout navire de pêche était inscrit sur les registres de l'État.

而且,所有的渔船都在国家船只或航运簿上登注册。

评价该例句:好评差评指正

La cessation du contrat de mariage sera enregistrée dans le registre officiel des contrats de mariage.

婚姻合同的终止应在婚姻合同簿上进行登

评价该例句:好评差评指正

La cession d'armes est soumise dans la plupart des cas à l'enregistrement dans le même registre.

在大况下,武器转让也必须同一簿

评价该例句:好评差评指正

La Direction générale du recrutement et de la mobilisation des forces armées tient un registre national des armes.

征募和动员局必须保存全国武器簿

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer s'il existe un registre national donnant des données comparables qui pourraient faciliter l'accès à l'information.

请说明有无列有比较据的全国簿,为获取信息提供便利。

评价该例句:好评差评指正

L'officier d'état civil enregistre ces renseignements dans les registres pertinents sans qu'aucune autre procédure ne soit nécessaire.

民事登员应当将这些信息录在相关的簿,无需任何其他程序。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi investir dans des systèmes d'information modernes et dans des moyens électroniques d'accès aux registres pertinents.

而且还需要对现代信息系统和查阅相关簿的电子方式进行投资。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, on procède à un recensement et les participants choisissent en assemblée communautaire les familles donataires.

为此目的,由社区会的与会者指定受益家庭并保存永久性簿

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda prend note du grand nombre d'affaires dont la Cour est saisie. Il est actuellement supérieur à 20.

乌干达注意到,法院有许案例要处理;在其诉讼簿上有20起。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en 1926, il n'y avait en France pas de règle pour nommer un chien inscrit au LOF(Livre des Origines Français).

直到1926年的法国,并不存给在法国纯种狗簿注册的狗取名的规则。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'ils ont inscrit leur mariage dans le registre des mariages, les époux doivent remplir le formulaire statistique d'état matrimonial.

婚姻登员在婚姻簿上登婚姻,而且有义务立即填写婚姻统计表。

评价该例句:好评差评指正

M. G. a ajouté que le nom des policiers affectés aux différentes tâches était consigné dans un registre de la police.

他进一步指出,被分派承担不同任务的警察的姓名保存在警察局的簿

评价该例句:好评差评指正

Les titres et les documents qui prouvent la propriété foncière figurent au catalogue du Registre de la Commission des terres aborigènes.

原住民土地委员会簿对证明土地所有权的地契和文件按编目分类。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


醋酸试验, 醋酸双氧铀镁, 醋酸双氧铀锌, 醋酸铁, 醋酸铁溶液, 醋酸铜, 醋酸铜的俗称, 醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce registre recevait aussi la copie de toutes les lettres.

这个登记簿也抄了所有的信件。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Bien sûr ! Le registre des visiteurs !

当然了 访客登记簿!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon.

于是,已经打开登记簿的地理学家,削起他的铅笔来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, elle avait pris le livre et effaçait les pièces d’un trait de plume. Tout y était bien.

她说着,已取出了登记簿,用笔勾去送来衣服的名称。件也不缺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien avait pris un commis qui transcrivait les décisions relatives à chaque affaire sur un registre particulier.

于连用了个文书,由他把有关每件事的决定抄个特殊的登记簿上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les paroisses, parlons-en : ce sont elles qui tiennent les registres les plus précis du Moyen Âge.

说到教区,那让我来谈谈教区吧:教区保存着中世纪最精确的登记簿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Des informations consignées dans un registre et transférées chaque mois au commissariat.

信息记登记簿中并每转移到警察局。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En registre formel : Combien d'enfants as tu ?

正式登记簿上:你有多少孩子?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Et enfin en registre familier : tu as combien d'enfants ?

最后熟悉的登记簿上: 你有多少孩子?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dans les registres communaux de la ville de Douai, on peut trouver des dépenses à partir de 1530 pour l’entretien d’un géant.

杜埃市的城市登记簿中,可以找到1530年以来用于维护巨人的费用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne travailla plus avec lui sans apporter un registre, sur lequel il écrivait les décisions, et le marquis les paraphait.

于是,于连跟他起工作的时候,总是带着登记簿,把他的决定写上面,侯爵则签字画押。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que vous veuilliez bien prendre un arrêté, et l’écrire de votre main sur le registre ; cet arrêté me donnera une somme de trois mille francs.

“请您做个决定,亲手写登记簿上;这个决定写明给我三千法郎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

On va rester dans le registre de la santé avec des applications sur les smartphones qui incitent les gens à marcher, à faire des pas, des kilomètres.

将通过智能手机上的应用程序保留健康登记簿中,这些应用程序鼓励人步行、走几公里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je pensais, monsieur, lui dit-il un jour, qu’il y aurait une haute inconvenance à ce que le nom d’un bon gentilhomme tel qu’un Rênal parût sur le sale registre du libraire.

“我向认为,先生,”有—天,于连对他说,“位可敬的贵族,例如莱纳家的人,其名字出现书商的肮脏的登记簿上,是很不适的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand la noce eut de nouveau signé sur un registre, à la sacristie, et qu’elle se retrouva en plein soleil, sous le porche, elle resta un instant là, ahurie, essoufflée d’avoir été menée au galop.

大家更衣室的婚礼登记簿上签了字。热尔维丝重新回到大门外的阳光下面时,她停下来急促地喘吁了半晌,好像刚刚结束了奔跑似的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien entra sans dire un seul mot, chez les ouvriers indiqués par les adresses, il remarqua qu’il en était reçu avec respect, et le bottier, en écrivant son nom sur son registre, mit M. Julien de Sorel.

于连按照地址走进那些工匠的铺子,声不吭;他注意到他受到了恭恭敬敬的接待,而且靴匠登记簿上还把他的名字写成于连·德·索莱尔先生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce serait aussi une bien mauvaise note, continua Julien, d’un ton plus humble, pour un pauvre étudiant en théologie, si l’on pouvait un jour découvrir que son nom a été sur le registre d’un libraire loueur de livres.

“对于个学神学的穷学生来说,”于连继续说,口气谦卑了些,“如果人有朝日发现他的名字写个出租书籍的书商的登记簿上,这也会是个很大的污点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹙额皱眉, 蹙眉, 蹙眉(仅用否定式), , , 汆子, , 撺掇, , 镩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接