有奖纠错
| 划词

Les policiers observent les faits et gestes des suspects.

警察监视着疑犯们一举一动。

评价该例句:好评差评指正

La marine nationale surveille un bateau suspect.

国家海军正在监视一艘可疑船只。

评价该例句:好评差评指正

273. Tout va bien, je crois. Voici l'enregistrement du moniteur.

挺好,请看监视记录.

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.

这就需要部署新监视器并校准和保养现有监视器。

评价该例句:好评差评指正

Qui doivent faire l'objet d'une surveillance ciblée ou cachée.

他们应当受到监视

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

评价该例句:好评差评指正

La police secrète me surveille jour et nuit.

秘密警察监视电话被掐断,通信被监视,禁止……”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé d'utiliser la liste de surveillance spéciale actualisée.

建议使用经过更新特别监视清单。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.

对可疑非法移民进检查和监视

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait continuer de suivre de très près la situation au Kosovo.

安全理事会应继续密切监视科索沃局势。

评价该例句:好评差评指正

D'ordinaire, le commissaire du gouvernement doit être informé de toute mesure de garde à vue.

通常,任何监视措施应通知政府专员。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial continuera de suivre ces deux cas.

特别报告员将继续监视这两个案件。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance renforcée de sites particuliers peut être organisée si nécessaire.

可按需要加强对某些地点监视

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视局势发展。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL s'emploie également à renforcer ses moyens de surveillance aérienne.

此外,联黎部队正在努力改进其对空监视资产。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a décidé de suivre l'évolution de la situation.

安理会决定监视该国局势进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

La figure I montre un exemple d'image Starbrook.

图一显示一幅Starbrook空间监视系统图像。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.

国内政治活动人士动也受到严密监视

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé aux autorités cap-verdiennes de surveiller de près ce phénomène.

委员会建议,国家密切监视贩运人口现象。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.

不过各条主要入境通道受到严密监视

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desmotropie, desmotropique, Desmoulins, Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

J’ai la pression, parce que je me sens un peu épié.

我感觉我被了。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Il décide alors de surveiller son champ nuit et jour.

所以他决定日夜他的田地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se préoccupait bien davantage de la surveillance constante dont il était l'objet.

现在他受到严密

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.

有一支特警部队负责的着装。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Je suis sûre qu'ils nous observent déjà.

我很确定他们现在正在着我们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais je vous rassure, ils sont sous haute surveillance.

但我向你们保证,它们受到密切

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Trop risqué, le réseau des cheminées est surveillé.

“飞路粉此刻不安全,网络被了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Plus que surveillé, ça veut dire en privé, en petit comité, en privé.

不是,它的意思是私下小范围内。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous pourrons donc ainsi mener une surveillance en temps réel de la Terre.

样就实现了三体世界对地球的实时

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!

止水一直在你,他怀疑你图谋不轨!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tandis que je gardais la fenêtre, il gardait la porte.

“我来守窗子时,他去大门了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réunion qui va se tenir ici est peut-être surveillée par des intellectrons.

我们的会议现在可能已经在智子的之下了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Après, ils l'ont suivi jusqu'à Poudlard pour le tenir à l'œil.

他们一直跟着他来到霍格沃茨,密切着他。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je suis restée là, à l'admirer et à le veiller chaque jour.

我就待在那里,可以每天爱慕着着他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il connaissait bien des femmes à qui il eût pu demander de surveiller Odette.

他也认识一些人,原是可以请她们奥黛特的。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ève salua les deux frères sans répondre, et se promit de surveiller elle-même Cérizet.

夏娃一声不出,送走了两兄弟,决心亲自赛里泽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les morts ne sont pas soumis à la surveillance.

死了的人不会再被

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Il passe ses journées à l'espionner pour voir s'il a un remplaçant.

他整天着吉娜,看她是不是已经找了新人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme on gardait Thénardier à vue, on n’avait point trouvé d’inconvénient à cette cheville.

由于德纳第是经常受到的,便没有人感到铁扦有什么不妥。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En 1789, la famille royale est forcée de quitter Versailles et est placée sous surveillance stricte.

1789年,皇室被迫离开凡尔赛并受到严格

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接