Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一线的他不停地探索新的创作材料。
Nous sommes en première ligne dans la guerre internationale contre le terrorisme.
我们站在国际恐战的第一线。
Nous devons donc être à l'avant-garde de la lutte contre ce phénomène.
我们必须站在恐的第一线。
Pour commencer, l'ONU est à l'avant-garde de la lutte contre la pauvreté.
第一,联合国站在消除贫困的第一线。
Je suis heureuse de communiquer que l'UNICEF est opérationnelle en première ligne tous les jours.
我高兴地报告,儿童基金会每天工作在第一线。
Le Pakistan est en première ligne dans la guerre contre le terrorisme.
巴基斯坦身恐怖主义第一线。
Toutes les organisations internationales, notamment l'ONU, doivent être à l'avant-garde de cette lutte.
所有国际组织,别是联合国必须在第一线参与这场。
Un Comité national de lutte contre la pratique de l'excision est actif sur le terrain.
前一个国家委员会正活跃在破除割礼习俗的第一线。
Bien sûr, c'est Jan Egeland et ses équipes qui sont en première ligne.
当然,扬·埃格兰先生和他的工作人员位于第一线。
Il a salué leur rôle aux avant-postes de la défense des droits au sein de l'ONU d'aujourd'hui.
他着重指出了他们作为当今联合国第一线保卫者的作用。
Il faut profiter de l'expérience et vues de ceux qui travaillent en première ligne.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Le chauffeur doit également assurer l'entretien de base de la flotte des véhicules.
司机还需要充当第一线的机械工,车队提供所有基本使用者层面的维修工作。
Le Bénin s'est placé ainsi à l'avant-garde de la lutte contre les mines antipersonnel en Afrique.
贝宁因此站在非洲消除杀伤人员地雷的第一线。
Ce poste est en effet devenu le premier point de contact avec les équipes de défense.
这一联络事务员的职位已经发展成与辩护的第一线接触。
Dans les sociétés traditionnelles, l'unité familiale est souvent la première ligne de défense en cas de catastrophe.
在传统社会,家庭单位往往站在防御灾害的第一线。
Il existe peu d'antirétroviraux simples et d'un goût agréable pour traiter les enfants.
日渐明显的是,接受艾滋病毒治疗的人必须从第一线抗逆转录病毒疗法治疗转为接受第二线和第三线综合疗法治疗。
Ces organismes sont les piliers du système et sont en première ligne en cas de catastrophe.
它们是整个系统中的枢纽,灾害发生时,它们发挥了第一线防卫的作用。
Les forces armées et de défense de Côte d'Ivoire se sont trouvées en première ligne dès le départ.
科迪瓦武装和防卫力量从一开始就站在第一线。
Nous espérons en outre que le CCT mettra la lutte contre l'incitation au centre de ses préoccupations.
我们还希望,恐委员会能把制止煽动的放在它工作的第一线。
L'augmentation du personnel de protection sur le terrain est considérée essentielle par un certain nombre de délégations.
一些代表团认为,增加在第一线的保护工作人员是必不可少的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mer montait, chassant peu à peu vers la ville les premières lignes des baigneurs.
涨潮了,潮水慢慢地将一线浴者赶往城里去。
Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.
“首长,这样不行,我们不想在机关里了却残生,只想到舰一线。
Mais pour la plupart, fait inédit, la guerre se déroulera au front, et en première ligne.
但在大多数情况下,有史以来一次,战争将发生在前线,而且是在一线。
Il s'était placé, parmi les sauveteurs, au rang qui lui paraissait devoir être le sien, c'est-à-dire le premier.
在救援人员中,他总是站在他认为应该是他位置上,也就是说,一线。
En première ligne de la révolution, les universités.
在革命一线,大学。
En première ligne, pour combattre le harcèlement, l'infirmière scolaire.
- 在一线,为了打击骚扰,学校护士。
Dans les rues transformées en fournaises, les travailleurs sont en première ligne.
在化作火炉街道上,工人们奋战在一线。
En cette période de canicule, les soignants sont souvent en première ligne.
- 在这个热浪时期,护理人员往往在一线。
Les agriculteurs sont en première ligne, accusés de surexploiter les nappes phréatiques.
们站在一线,被指控过度开采地下水。
Cette redoutable 1re ligne russe du front sud, l'Ukraine revendique l'avoir enfin percée.
乌克兰声称终于突破了俄罗斯强大南部战线一线。
Mais les femmes sont jusqu'à présent aussi en première ligne pour fournir de l'aide humanitaire.
但迄今为止, 女性也一直站在提供人道主义援助一线。
Et en première ligne: les commerçants.
而在一线:交易员。
Il sera en première ligne pour lutter contre la grave crise économique et sociale qui frappe le pays.
他将站在抗击影响该国严重经济和社会危机一线。
P.Ballard: Il faut donner des ordres précis aux forces de l'ordre qui se retrouvent en 1re ligne la nuit.
- P.巴拉德:有必要向夜间发现自己在一线秩序部下达精确命令。
Les maires sont en première ligne quand il s'agit de régler les problèmes de sécurité, et sur tous les sujets d'ailleurs.
- 在解决安全问题以及与此相关所有主题上,市长都处于一线。
Dans un monde du travail parfois impitoyable, prises en étau entre direction et salariés, les ressources humaines sont en première ligne.
- 在有时残酷工作世界中,夹在管理层和员工之间,人力资源处于一线。
En première ligne sur la réforme des retraites, O.Dussopt, visé par une enquête du Parquet national financier, se retrouve dans une position délicate.
在养老金改革一线,被国家金融检察院调查 O. Dussopt 处境微妙。
Cet autre militaire ukrainien explique qu'il voit avancer ces ex-prisonniers de Wagner en 1re ligne sur le front et qu'ils se font massivement tuer.
另一名乌克兰士兵解释说,他看到瓦格纳这些前囚犯在前线一线前进,他们被大量杀害。
– On a d’ailleurs reçu plein de messages de personnes qui travaillent dans le domaine de la santé, et qui luttent en première ligne contre cette pandémie.
此外,我们收到了许多医疗领域工作人员信息,他们,处于本次抗疫一线。
Il suivait pieusement ce qui était exigé par l'idéologie de l'époque : il n'hésitait pas à se mêler à la masse et à se placer en première ligne.
与群众打一片,时时站在一线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释