有奖纠错
| 划词

Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!

完备的商业项目企划案筹划实施能力!

评价该例句:好评差评指正

C'est le précis du semestre automnal.Bonne chance,à tout le monde!

以上非秋天学期筹划的择要版标,但愿统统顺遂,各人也非。

评价该例句:好评差评指正

La planification se poursuit avec d'autres organismes.

目前正在继他当局共同就此进行筹划

评价该例句:好评差评指正

Des activités de suivi seront organisées en coopération avec les gouvernements.

该国政府合作,共同筹划行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de commencer une planification spécifique aussitôt que possible.

重要的是,应尽快开始具体的筹划工作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces centres sont actuellement agrandis et d'autres vont être mis en place.

几个种安置区正在扩充,他正在筹划中。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques ont besoin de formation, que certaines organisations ont déjà commencé à planifier.

政党需要接受培训,某些组已经着手筹划件事。

评价该例句:好评差评指正

Il permettra aussi de recueillir des informations utiles à des fins de planification et d'évaluation.

此外,亦会提供有用资料,供筹划和评估之用。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes télévisées relatives à la protection des enfants migrants doivent aussi être élaborées.

此外,也正在筹划关于保护移徙儿童的电视宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'éducation en matière de santé et d'études sociales actuellement en préparation traduisent cet engagement.

目前正在筹划的健康教育和社会学课程体现一承

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra une meilleure planification et de meilleurs résultats sur le terrain.

有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。

评价该例句:好评差评指正

Des établissements d'enseignement sélectionnés assureront la formation de niveau troisième cycle, d'une durée d'une année universitaire.

选定的学术机构着手筹划为期一学年的研究生一级的培训。

评价该例句:好评差评指正

Treize projets supplémentaires sont en cours et 50 autres sont en voie de planification.

另有13个实地项目目前正在进行,并正对另50个项目进行筹划

评价该例句:好评差评指正

II) Le film est d'autant plus attendu que le projet a mis du temps à aboutir.

部影片因摄制筹划已颇费时日才得大功告成,就更加让人翘首以盼。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle promeut une série de cours sur l'épanouissement individuel et la pensée positive.

为此目的,世界精神大学筹划了一系列自我发展和积极思维课程。

评价该例句:好评差评指正

Ce document décrit la situation actuelle dans différents domaines culturels et esquisse des scénarios de développement.

该文件审视了当今各文化领域的情况并筹划了可行的发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.

当时,此人正筹划袭击五角大楼和国会大厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。

评价该例句:好评差评指正

Il est triste de voir que l'ONU elle-même est fréquemment contrainte de céder aux desseins des plus puissants.

可悲的是,甚至联合国常常不得不默认强国的筹划

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que les circonstances sont un facteur qui détermine nécessairement la conception de telles activités.

不用说,局势的要求必须是筹划种活动的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Les parties à l'Accord COSPAS-SARSAT continuent à établir des plans pour l'exploitation à long terme du segment spatial.

COSPAS-SARSAT各缔约方继筹划空间部分的长期运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère, auroral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Par exemple moi, j'ai pris l'habitude de méditer, et je le fais toujours le matin

比如事情的习惯,而且总是在早上进行

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt cette organisation établie, on s’était occupé de chasser les Anglais de l’île.

布署完毕,各方立即驱逐雷岛英军。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je prépare un long voyage via la Sibérie.

经西伯利亚的长途旅行。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

YVAN : Méfie-toi ! Il doit être encore en train de préparer quelque chose.

别相信!他一定是在着什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry d'un ton sec, surtout qu'il ne s'agit pas vraiment de devoirs.

“对,”哈利干巴巴地说,“特别是你所的实际上并不是一课外小组,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet obscurcissement, probablement voulu et calculé par les chefs qui devaient diriger l’assaut de la barricade, fut utile à Gavroche.

这种矇眬的状态,也许是指挥攻打街垒的官长们所需要、所的,却也给伽弗洛什带来了方便。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Dans ce temps-là, ils n'étaient pas fréquentés. Mme Aubain prit des renseignements, consulta Bourais, fit des préparatifs comme pour un long voyage.

那时候,到土镇洗海水浴的并不多。欧班太太四处打听,请教布赖,一切,就像要出一趟远门一样。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

À partir du 26 décembre, tu commences déjà à planifier le repas de noël de l'année prochaine, pour au final toujours finir par manger à peu près la même chose: Huîtres.

从12月26日开始,你就开始年的圣诞大餐,最后总是差不多那些东西:牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les visites que Charles faisait à la ferme, on causait des préparatifs de la noce, on se demandait dans quel appartement se donnerait le dîner ; on rêvait à la quantité de plats qu’il faudrait et quelles seraient les entrées.

夏尔一来田庄,他们就谈婚礼如何,喜筵摆在哪房间,应该上几道菜,头一道正菜上什么好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ayant alors accoutumé mon esprit à goûter ma situation, et ne promenant plus mes regards en mer dans l'espérance d'y découvrir un vaisseau, je commençai à m'appliquer à améliorer mon genre de vie, et à me faire les choses aussi douces que possible.

现在,对自己的处境稍感宽慰,就不再对着海面望眼欲穿,希求有什么船只经过了。说,已把这些事丢在一边,开始度日之计,并尽可能地改善自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie, autarcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接