有奖纠错
| 划词

Une grande partie des armes saisies a ensuite été détruite.

很多被武器随后被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a réduit le trafic de drogue et coopère également avec Interpol.

在贝鲁特国际机场了大量可卡因。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont également récupéré un grand nombre d'armes.

以色列国防军还了大量武器。

评价该例句:好评差评指正

Deux des véhicules utilisés par ces dernières ont été pris au cours de l'accrochage.

苏丹解放军使用两部车在袭击时被

评价该例句:好评差评指正

La police a également saisi 36 kilogrammes d'héroïne et 6 kilogrammes d'autres stupéfiants.

警察还了36公斤海洛因和6公斤其他毒品。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une seule saisie seulement a été signalée pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe.

不过,东部和南部非洲只报告了一次

评价该例句:好评差评指正

On n'a signalé la saisie d'aucune arme ni armement pendant la période à l'examen.

在本报告所述期间,没有关于武器或军报道。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également reçu un certain nombre de photographies montrant les armes saisies à cette occasion.

我还收到一些相片,显示在这一事件中走私武器。

评价该例句:好评差评指正

Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.

联阵武器其他来源包括从联塞特派团印度特遣队那里武器。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième envoi d'hélicoptères a été saisi en Moldova, juste après la débâcle en Slovaquie.

就在斯洛伐克漏馅之后,在摩尔多瓦又了第二批直升机。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, 5 600 hectares ont été confisqués qui feront l'objet d'une réforme agraire.

哥伦比亚迄今了5 600公顷土地,这将是农业改革标。

评价该例句:好评差评指正

Selon les fonctionnaires interrogés, aucune saisie d'armes ou d'articles associés n'a été signalée jusqu'à présent.

据官员称,到止,没有关于海关军火或者相关物品报告。

评价该例句:好评差评指正

L'opération avait aussi permis de saisir 130 fusils d'assaut, 6 bombes, 620 détonateurs et 1 051 cartouches.

这次行动还了130支突击步枪、6枚炸弹、620个雷管和1 051发子弹。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles auraient capturé 60 soldats tchadiens et de nombreux chars et véhicules.

据报告,乍得反对派武装集团在攻击中抓60名乍得士兵,并许多坦克和车辆。

评价该例句:好评差评指正

Trois des assaillants ont été tués au cours de l'attaque et leurs armes ont été confisquées.

三名袭击者在袭击中被打死,他们武器也被

评价该例句:好评差评指正

Le critère qui précède est appliqué aux armes saisies par les troupes espagnoles participant aux opérations de paix.

上述标准已经扩展,适用于参加和平行动西班牙部队武器。

评价该例句:好评差评指正

La maison de l'ancien chef d'état-major de la marine a été fouillée et des armes y ont été trouvées.

海军参谋长家遭到搜查,了一些武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons libéré ce territoire de groupes armés illégaux et saisi un nombre considérable d'armes et de munitions.

我们在这一领土上扫清了非法武装群体,了大量武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

La quantité d'armes saisies et les auteurs ou complices de telles activités criminelles ne sont pas encore connus.

还不清楚武器数量,不清楚此类犯罪活动主犯或同谋者。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, de nombreuses armes nouvelles et modernes, dont un camion équipé d'un canon anti-aérien, ont été saisies.

在这个过程中了包括车载高射炮在内许多新式现代武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate, diisopropylamine, dijon, Dijonnais, dike, diképhobie, Dikerogammarus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年

Rapporté d’une Expédition chez les un Tel.

“这是去某某家征战的缴获品。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les cannelures sont ornées de 60 canons dorés, confisqués à l'ennemi lors des 3 dernières guerres.

长笛上装饰着 60 门镀金大炮,这些大炮是在过去 3 次战争中从敌人手中缴获的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les enquêteurs ont saisi près d'un million d'euros d'argent liquide.

调查人员缴获近百万欧元现金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En 30 ans, 228 sous-marins de ce type ont été saisis.

30年间,缴获该型潜艇228艘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Les autorités ont saisi également des centaines de kilos de drogue et d'armes à feu.

当局还缴获数百磅品和枪支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces dernières années, le nombre d'armes à feu saisies ne cesse d'augmenter.

近年来,缴获的枪支数量持续增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Elles ont permis la saisie d'une trentaine d'armes et de munitions.

这些行动导致缴获大约三十件武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un tiers des armes saisies l'ont été dans des affaires de stupéfiants.

- 缴获的武器中有三分之一是在品案件中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus de 2300 mortiers ont été saisis hier et 19 personnes ont été interpellées.

昨天,警方缴获2300门迫击炮,并逮捕19人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En 2022, plus de 8000 armes ont été saisies par les forces de l'ordre.

2022 年,执法部门缴获 8,000 件武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans cette pièce, des centaines d'armes saisies, de toutes tailles et de toutes catégories.

在这个房间里,缴获数百件各种尺寸和类别的武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Une Mercedes, une Lamborghini, des voitures saisies à des délinquants.

一辆梅赛德斯,一辆兰博基尼,从罪犯手中缴获的汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Et dès aujourd'hui des explosifs et des armes ont été saisis dans la maison où l’attentat a été préparé.

截至今天,已经从准备发动袭击的房子里缴获爆炸物和武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il y a quelques jours, le Front Islamique s'est emparé de matériel fourni par l'Occident à l'Armée Syrienne Libre...

几天前,伊斯兰阵线缴获西方向叙利亚自由军提供的装备。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Un homee armé s'est emparé d'une mallette contenant des bijoux dont la valeur serait estimée à 40 millions d'euros.

一名武装的房主缴获一个装有珠宝的公文包,估计价值4000万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une trentaine de kalachnikovs et 400 armes à feu ont été saisies depuis le début de l'année.

自今年年初以来,共缴获 30 支卡拉什尼科夫冲锋枪和 400 支枪支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: Toujours à l'international, la Russie annonce avoir capturé en Ukraine des chars Leopard.

- K.Baste:还是在国际上,俄罗斯宣布在乌克兰缴获豹式坦克。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

MM : Toujours au canada la police a saisi des armes et une grande quantité de munitions ce lundi.

MM:同样在加拿大,警方周一缴获武器和大量弹药。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

La police a déjà arrêté 6 suspects et saisi des engins explosifs, des armes de fabrication artisanale et des couteaux.

警方已经逮捕6名嫌疑人,并缴获爆炸装置、自制武器和刀具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En une demi-heure de présence, les policiers visitent les cages d'escalier, une arme de type Colt 45 a été saisie.

在现场半小时内, 警方走访楼梯间,缴获一把柯尔特45型武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance, dilatant, dilatante, dilatateur, dilatation, dilatatrice, dilater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接