有奖纠错
| 划词

Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .

在登台前他迅速穿好了

评价该例句:好评差评指正

Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.

我想看中国皮影戏

评价该例句:好评差评指正

Elle exécute un solo de guitare.

她在吉他独奏曲。

评价该例句:好评差评指正

Les acrobates font du trapèze.

杂技员在做高空秋千

评价该例句:好评差评指正

Tu as très bien joué dans cette pièce, bravo!

你在这个剧中得真好,太精彩了!

评价该例句:好评差评指正

Au théâtre , il y a souvent un entracte.

戏剧中间有休息。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.

使人群欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'il y a encore des billets pour le festival de danse?

还有的票吗?

评价该例句:好评差评指正

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的很出众。

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个员在特技时总是找替身。

评价该例句:好评差评指正

Tous les invités sont partis pour le spectacle.

所有的客人都走去看了。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-centre nous a donné un véritable festival.

中锋给我们作了一次很精彩的

评价该例句:好评差评指正

Des artistes indiens ontinterprété des danses après la lecture des poèmes.

印度艺术家们在蹈。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans les vêtements de performance.Animées en costumes.Cartoon vêtements.

公司专业生产装.动漫装.卡通装。

评价该例句:好评差评指正

Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.

她很勤奋,一直调整她的跳直到完善。

评价该例句:好评差评指正

Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .

补充下面的对话,然后与你的同桌一起

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多过去了,她的兴致渐渐冷却。

评价该例句:好评差评指正

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le 9 juillet après la finale de la Coupe du Monde.

可能7月9号世界杯决赛将是他的最后

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.

两个半月前,我在您们的聚上发说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打愣, 打理, 打连厢, 打量, 打量某人, 打猎, 打猎归来, 打猎用具, 打猎者, 打裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Est ce que le spectacle a déjà commencé ?

戏剧表演已经开始么?

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Parce que certains menteurs sont très bons pour jouer la comédie.

因为一些骗子非常善于表演

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Alors ils en seraient quittes pour décommander le vaudeville.

他们随时都可以停止表演

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le spectacle est fait de danses et de chants.

表演由舞蹈和歌唱组成。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On lui propose de remonter sur scène et de refaire du théâtre.

有人建议他重新表演戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Pendant ses études, il commence à se produire sur scène.

学习期间,他开始登台表演

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut mettre les enfants en scène.

我们可以让孩子们表演

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il fait aussi des spectacles à travers toute la France.

他还在法国各地做表演

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

As-tu le trac ou es-tu nerveux juste avant un spectacle ou un discours quelconque ?

你在表演或演讲之前是否紧张?

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Soit en impro sur le moment, ou un peu en réécriture.

要么是即兴表演,要么是改编。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je n'ai jamais vu une exhibition aussi indigne.

“我从没见过这样丢人的表演

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

À six ans, je suis entrée à l’École des enfants du spectacle à Paris.

六岁时,我进黎的儿童表演学校。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors, il se lance en solo.

所以他独自一人表演

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le sens où c'est un film musical qui est entièrement en live.

这部音乐电影完全以现场表演为主。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est toujours comme ça avant la première représentation.

第一次表演前都是这样的.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils sont à mourir de rire, c'est assez absurde.

他们的表演太逗,颇具荒诞感。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Les amphithéâtres accueillaient les spectacles où le sang coulait.

圆形剧场里会举办一些有血流的表演

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Très bien, Nounours, et maintenant, une double cabriole.

很好,Nounours,现在,它要表演表演二重跳跃。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Quand elle était jeune, elle était danseuse équestre à Médrano.

她年轻时是在马戏团表演马术的舞女。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La scène, je faisais des cours de théâtre depuis que j'ai huit ans.

我从8岁起就开始表演课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳, 打某人一下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接