有奖纠错
| 划词

Parmi les locaux endommagés se trouvent des écoles et des dispensaires.

毁坏包括学校和诊所。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de reconstruire le pont détruit qui mène vers la paix.

重建那座毁坏通往和平之桥,现在正是时候!

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs méthodes peuvent permettre de déterminer la valeur d'un actif détruit.

确定毁坏价值有好几种方法。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.

粮农组织支持重建摧毁和毁坏暖房。

评价该例句:好评差评指正

La surface des terres arables détruites a pratiquement doublé en l'espace de six mois.

毁坏农田在6个月内增加了差不多100%。

评价该例句:好评差评指正

À Djakovica, le 29 avril, la Mission a visité la partie détruite de la vieille ville.

4月29日,特派团在Djakovica访问了老镇毁坏部分。

评价该例句:好评差评指正

111.Cette année-là, la raison principale de la destruction du Palais du Potala est l’incendie causé par la foudre.

当年,松藏干布所建布达拉宫毁坏直接原因,就是雷击引起火灾。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait notamment, pour les installations endommagées, d'établissements scolaires, de dispensaires et de l'hôpital de l'Office à Qalqiliya.

毁坏包括学校、诊所和工程处在Qalqilia医院。

评价该例句:好评差评指正

En outre, environ 35 000 Tchadiens ont également été encouragés à s'installer dans les villages détruits ou sur les terres voisines.

此外,还鼓励约3.5万乍得人在毁坏村庄和周围土地上定居。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également remis en état et reconstruit des écoles détruites par le conflit et la guerre.

我们还恢复和重建了冲突和战争毁坏学校。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mangroves ont perdu 70 % de leur couverture au cours des 70 dernières années.

尽管如此,11%珊瑚礁已毁坏,48%珊瑚礁情况危机,而总共80%珊瑚礁处于危险中。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive même qu'ils se fassent confisquer ou détruire leur pièce d'identité, voire prendre le peu d'argent qu'ils détiennent.

甚至有身份证没收或毁坏事情发生,而他们所拥有拿走。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq estime que cette valeur telle qu'elle apparaît dans les registres comptables du requérant (la «valeur comptable») est la plus adéquate.

伊拉克称,索赔人帐面上所显示毁坏价值(“帐面价值”)是衡价值最佳尺度。

评价该例句:好评差评指正

Ces photographies montrent le coffre-fort forcé où la requérante conservait les pierres précieuses avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

照片显示了索赔人毁坏保险箱,伊拉克入侵和占领科威特前珠宝存放在保险箱内。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 122 hôpitaux et centres de santé endommagés ou détruits, 38 ont été entièrement restaurés et 51 sont en construction.

毁坏或破坏122家医院和保健中心中,有38家已完全修复,有51家正在修复建

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure ravagée par la guerre et la présence de mines entravent sérieusement les opérations humanitaires et le retour à la vie normale.

战争毁坏基础以及地雷存在严重阻碍着人道主义行动和正常生活恢复。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a besoin d'investissements énormes pour reconstruire ce qui a été détruit au moment de l'invasion et pour relancer les activités de développement.

伊拉克需要巨大投资,才能重建在入侵中毁坏一切,并启动发展努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que l'emploi de la méthode fondée sur le coût de remplacement après amortissement convient à l'évaluation des biens détruits de la KNPC.

小组认为,在估算KNPC毁坏资产价值时使用折旧后替换成本方法是适当

评价该例句:好评差评指正

Santa Fe déclare que ces réserves ont été volées ou détruites en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Santa Fe说,这些存货是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因而盗窃或毁坏

评价该例句:好评差评指正

La Commission estime qu'il faudra des années au Liban pour pouvoir reconstruire, avec l'aide de la communauté internationale, tous les bâtiments et installations endommagées.

委员会认为,黎巴嫩在国际社会帮助下将需要多年时间才能重建所有毁坏建筑和其他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage, ébrouement, ébrouer, ébrousser, ébrouter, ébruitement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il lança à Harry un regard furieux.

他怒气冲冲地日记本,又哈利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201310

À l’intérieur, boutique dévastée, présentoirs brisés à coups de hache, à coups de masse.

在里面,一家商店,陈列柜斧头和大锤砸碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Le locataire de l'appartement dévasté était en déplacement.

公寓租户正在移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Pour la 1re fois, nous avons pu survoler cette zone dévastée.

我们第一次能够飞越这个地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Des champs ravagés et des serres détruites, comme ici, dans les Hautes-Pyrénées.

- 在上比利牛斯脉,田地和温室,就像这里一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce quartier, on voit des dizaines de maisons éventrées.

在这个街区,我们到数十栋房屋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146

Concernant Gaza, c'est la levée du siège et la reconstruction des maisons détruites.

关于加沙,是解除围困和重建房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Aidée de son fils, elle récupère le mobilier qui n'a pas été détruit.

在儿子帮助下,她找回了没有家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Depuis hier, des anonymes se succèdent devant l'établissement détruit pour y déposer des fleurs.

从昨天开始,匿名人士纷纷在建筑前献花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Ici, un champ de tournesols dévasté.

这里,是一片向日葵田。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

20 000 ha de forêts ravagés en Gironde.

- 吉伦特省 20,000 公顷森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Fin août, juste après de gros orages, ils ont découvert leurs sites emblématiques dévastés.

底,就在暴风雨过后,他们发现了标志性遗址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Ses deux voitures calcinées, son cabanon ravagé mais sa maison est intacte.

两辆烧焦汽车,棚屋,但他房子完好无损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Nos journalistes ont pu exceptionnellement se rendre près du barrage détruit, côté russe.

我们记者特别能够靠近俄罗斯一侧大坝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Dans cet immeuble éventré, 38 personnes ont perdu la vie en janvier dernier.

1 ,在这座建筑中,有 38 人丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

11.000 hectares dévastés et des feux offensifs qui ont symboliquement atteint la plage et l'océan.

11,000 公顷土地和象征性地到达海滩和海洋进攻性大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Partout dans la commune, on ne compte plus le nombre de véhicules abîmés et les pare-brise détruits.

- 整个城镇里有无数受损车辆和挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Un vignoble complètement ravagé, alors qu'on était en pleine floraison.

- 一个完全葡萄园,当我们盛开时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Emmanuel Macron leur a dit que l'État serait présent à leur côté pour reconstruire les communes dévastées.

Emmanuel Macron 告诉他们,国家将站在他们一边重建城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

D'un côté du barrage détruit, la plaine de Kherson noyée sous les eaux.

- 在大坝一侧,赫尔松平原淹没在水下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart, écarté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接