有奖纠错
| 划词

Les voitures roulent sur trois files.

辆分三驶。

评价该例句:好评差评指正

Ce super-radar peut suivre simultanément jusqu'à 22 véhicules sur quatre pistes pendant 500 mètres.

该“超级雷达”能够同时跟踪500米以内4个上的22部辆。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'est née la Fast Track Initiative (FTI) d'éducation pour tous.

正因民教育快倡议诞生了。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa deuxième phase, 12 autres pays sont désormais admis à ce financement accéléré.

在第二阶段,另外12个国家已有资格获得快倡议提供的资金。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup la limousine accélère, Guillaume qui se trouve trop près de la chaussée tombe.

突然,那辆加速离开了,Guillaume离机动很近,所以摔倒了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que cette procédure censément « accélérée » peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.

,这种假定的“快”甚至会增加工作量。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que cette procédure censément "accélérée" peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.

,这种假设的“快”甚至会增加工作量。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a des files séparées pour les automobiles et les camions à l'arrivée comme au départ.

然而,该过境点为抵境和离境的卡划出了分开的

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement attachés à l'OMD 2 et participons à l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous.

我们充分致力于实现千年发展目标2,并参与了“快倡议”。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont proposé la construction de pistes cyclables dans le cadre d'un grand projet d'intégration des transports urbains.

菲律宾在一项城市交通综合项目内提出的措施之一是划建自

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que l'exécution du programme intégré du Kenya sera accélérée de façon à atteindre les objectifs escomptés.

希望把肯尼亚的综合方案纳入快,以实现预期的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'approvisionnement en eau et d'assainissement qu'elle mène à Zanzibar a permis d'accélérer la signature d'accords de prêts.

该银的桑给巴尔水和环境卫生项目采办法签署贷款协议。

评价该例句:好评差评指正

Nous menons une initiative accélérée (Fast Track Initiative) pour permettre à chaque enfant de bénéficier d'une éducation de qualité.

我们实施了“快倡议”,以便为每个儿童都提供高质量的教育。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Gouvernement israélien a réalisé des investissements considérables et ajouté plusieurs voies d'accès à ce poste de contrôle.

然而,以色列政府已经进了巨额投资,并增加了几条通往该检查站的

评价该例句:好评差评指正

Les camions n'ont plus besoin de traverser plusieurs voies pour se rendre dans la zone d'inspection comme c'était le cas auparavant.

像以前那样需跨接受检查。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement consiste à ajouter les voies cyclables parmi les voies réservées à certaines catégories de véhicules pouvant être marquées sur la chaussée.

修正案包括在可标示辆种类的上增加自标志。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales de nombreux pays ont adopté des mesures visant à encourager l'usage du vélo en aménageant des pistes cyclables.

许多国家地方当局采取的一项措施是通过修建自和指定单独的自路线来鼓励人们使

评价该例句:好评差评指正

Les couloirs sont très visibles et leur largeur, de plusieurs kilomètres, montre que l'incendie a pu difficilement passer d'un côté à l'autre.

明显可见,宽达几公里,这证明火很难绕过从一个部分蔓延到另一部分。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses routes ne sont pas pourvues de barrières ni même d'une ligne blanche au milieu pour séparer les voies de circulation.

很多道路并没有栏隔、甚至白色的中线来分隔

评价该例句:好评差评指正

Des suggestions ont également été faites pour récolter les fruits en mode accéléré, sous forme de mesures immédiates en faveur du développement.

还有人建议按“快”方式解决发展方面可完成的任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mairesse, mairie, mais, maïs, Mais oui, maische, maïserie, maison, Maison Blanche, maisonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

N'oubliez pas de rouler sur les pistes cyclables qui traversent la ville.

记得在通向城市的自行上骑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Le périph extérieur, côté banlieue, tourne en sens inverse.

外环是郊区一侧的,它按逆时针方向行驶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La largeur des voies permettrait quant à elle d'empêcher la construction de barricades en cas d'émeute.

的宽度能够防止在骚乱时建造路障。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À l'approche de Liège, ses paupières étaient lourdes, et la voiture fit une inquiétante embardée.

快到列日时,朱莉亚困得眼皮几乎睁开,子有点失控,往边上偏离。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

A mon avis, ça roule mieux sur la file de gauche... Je dis ça, je dis rien.

得走左边会好一点,我只是说说而已。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Le périph intérieur est la chaussée côté Paris où l'on circule dans le sens des aiguilles d'une montre.

内环是巴黎一侧的,人们按顺时针方向行驶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais cette conduite à deux là, on la voit de plus en plus sur les pistes parisiennes.

巴黎上越来越频繁地出现两人骑一辆滑板的情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a plein de pistes cyclables aussi dans les Landes ou près de l’océan et même les montagnes.

在朗德或者海洋旁边,甚至山里,有很多自行

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu es dingue ! A quoi tu joues ? cria-t-elle alors que la voiture se déportait dangereusement.

“你疯了啊!搞什么鬼?”这时子偏向右侧,十分危险。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Construire des pistes cyclables pour favoriser l’utilisation du vélo et surtout redonner la priorité aux transports en commun.

修建自行,鼓励使用自行,尤其需要重新重视公共交通工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a une piste cyclable, quelques bandes cyclables.

有一条自行,几条自行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sur les voies secondaires, plusieurs véhicules sont dans le fossé.

二级上,几辆都在沟里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un habitant a signalé la présence d'un obus dans son allée.

一位居民报告说他的上有一个贝壳。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

J'étais tombée en panne sur la file de gauche!

我在左边抛锚了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un signal, allumé par erreur, l'aurait fait changer de voie.

一个错误点亮的信号灯会导致他改变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On n'est pas là pour mettre le feu, mais on peut libérer une voie.

我们是来放火的,但我们可以腾出一条

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les équipes ont travaillé toute la nuit pour dégager ces voies de circulation.

- 工作人员通宵工作以清理这些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son allée de cyprès et ses volets sont carbonisés.

它的柏树和百叶窗都被烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .

而双边务实合作是" 快" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur les pistes cyclables, ils se comptent par dizaines.

- 自行上有数十条。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


majestueusement, majestueux, majeur, majeure, Majidae, Majinae, majolique, ma-jong, major, majoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接