有奖纠错
| 划词

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度多种理由。

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不为自己,我为之是那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

Voilà l'homme qu'on demande au Conseil de défendre.

这就是要求安理会那个人。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une défense à toute étape de la procédure judiciaire.

在司法诉讼程序阶段进行权利。

评价该例句:好评差评指正

Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.

找不出为恐怖主义行为理由。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de justification à l'emploi d'armes nucléaires.

不应保留为使核武器进行余地。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'était cependant pas absolu.

但是,不律师自我权利并不是绝对

评价该例句:好评差评指正

Il produit ses effets par l'intermédiaire des juges et des avocats.

法律通过法官和为其律师产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨,一些为我们律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel.

Choi先生最后终于得到了一个为他新律师。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux d'exception garantissent automatiquement le droit à la défense.

特别法庭中被告理所当然有权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement souligne aussi qu'on avait accordé à M. Iskandarov tous les moyens de se défendre.

政府还强调,Iskandarov先生还被给予了进行自我所有手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux affaires, les défendeurs ont exercé leur droit à assurer leur propre défense.

在法庭审理两个案件中,方行使了为自己进行权利。

评价该例句:好评差评指正

Comment donc penser une organisation en capacité de produire une défense de qualité?

因此,面对问题是,如设计一个有能力提供优质组织?

评价该例句:好评差评指正

L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.

为Emile-Akimé Kakese律师也被关押,罪名是同谋。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également examiner les conditions invoquées par certains pour tenter de le justifier.

我们还必须对某些人来努力为恐怖主义情势加以治理。

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作理由。

评价该例句:好评差评指正

Leurs actes, qui touchent des innocents, ne peuvent absolument pas se justifier.

这些危及无辜恐怖主义行动是不能以观念作理由为其

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.

法庭继续执行有关被告者改革措施,意在消除法律援助制度可能受到

评价该例句:好评差评指正

Si elles y parviennent, elles peuvent faire de cette haine un catalyseur justifiant le génocide.

这种会议如果成功了,接着就会把这种仇恨作一种替灭绝种族行为催化剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠加, 叠加背压, 叠加场, 叠加电流, 叠加定理, 叠加条纹, 叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.

拉方丹是数几个了解他辩护人之一。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

只是他没有提到下葬问题,我感到这是他辩护漏洞。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Michel Bon pour la défense de ces personnes là c'est vrai qu'il commence à neiger plus tôt au Québec.

米歇尔为他们辩护是,魁北克省确实开始下雪较早。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212

L'avocat Philippe Courtois est celui qui devrait les défendre.

律师 Philippe Courtois 是应该为他们辩护人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

C'est la bonne élève qui défend le gouvernement.

为政府辩护是好学生。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.

主席问伯爵需要间来准备他辩护

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.

著名案件之一便是,他为 Jean Calas做辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pour cet avocat spécialisé dans la défense des policiers, cet entraînement est insuffisant.

- 对于这位专门从事警察辩护律师来说,这种培训是不够

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

G.Halimi, qui défend Marie-Claire, a vite compris que ce procès allait avoir un grand retentissement.

- 为 Marie-Claire 辩护 G.Halimi 很快明白,这次审判将产生巨大影响.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Une entorse au règlement, mais pas seulement, pour cette association de défense des prisonniers.

这不仅违反了囚犯辩护协会规定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, la plupart des politiques préfèrent se taire, et ceux qui osent défendre Dreyfus marchent vraiment sur des œufs !

因此,大数政客都选择保持沉默,而那些敢于为德雷福斯辩护人,则真的是如履薄冰!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

,代表团被派往英国为他们事业辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Absurde, selon les avocats de la défense.

根据辩护律师说法,这很荒谬。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour ma défense, hein, comprends moi !

在我辩护中,呵呵,理解我!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131

Mais ses défenseurs réclament toujours sa libération.

但他辩护者仍在呼吁释放他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Car dit-il la décision de l'agence de notation tient davantage de l'idéologie que d'une analyse économique défendable.

因为他说,评级机构决定更是意识形态,而不是可辩护经济分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Martine Aubry a donc entendu le message du conseil de défense.

Martine Aubry 因此听到了辩护律师信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Un à un, ils sont invités à prendre la parole pour leur défense.

一个接一个,他们被邀请为他们辩护发言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138

Ecoutez ce qu'en pense la Russie, qui a pris l'habitude de défendre Bachar al-Assad dans les rendez-vous internationaux.

听听俄罗斯想法,俄罗斯已经养成了在国际会议上为巴沙尔·阿萨德辩护习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Celui-ci va toucher l'équivalent de 154 400 euros pour ses frais de défense.

他将获得相当于 154,400 欧元辩护费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


叠瓦癣, 叠瓦状, 叠须足轮虫属, 叠因子, 叠印, 叠影, 叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接