有奖纠错
| 划词

Prolongement du travail jusqu'à un maximum de trente minutes après la fermeture, dans les établissements de vente au public et de prestation de services, en vue remise en ordre, rangement et préparation de l'établissement pour la période de travail suivante.

面向大众销售机构或者服务提供机构,为作对作场进行整理或准备所需作延长间最多为闭店30分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财源断绝, 财源滚滚, 财运, 财政, 财政拨款, 财政补贴, 财政部, 财政部长, 财政赤字, 财政大臣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Quand Laura aura terminé ses études, on pourra voyager pendant l'hiver, on fermera quelques jours.

Laura结束她的学业后,们将在冬天出去时会闭店一段时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政状况的恶化, 财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的), , 裁边, 裁编, 裁兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接