L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,,品质,服务.
L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.
诚信,,品质,服务.
Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.
还有一点是很明确:道是一种美德。
Les nominations doivent refléter l'équité entre les sexes.
治官任命必须反映出两性等原则。
Sommes-nous unis pour l'équité et la justice?
我们联合起来是为了和正义吗?
La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.
社区潜力在于将效率和等融为一体。
Un autre problème lié à l'équité concerne les pays accédants.
另一个相关是加入国问题。
Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.
必须解决伊拉克不满。
La prise en compte de ce facteur relève de l'équité morale.
从道德上说得过去出发,应该考虑到这一点。
Elle englobe tous les groupes et vise à assurer l'équité.
该战略涵括各群体并谋求实现等。
Ce manqué d'équité contrevient à l'article 9 de la Convention.
此种不衡规定《约》第9条内容相违背。
Le PAM a organisé des ateliers sur l'équité entre les sexes.
粮食计划署举办了性别问题培训讲习班。
Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.
我们呼吁等,己所不欲,勿施于人。
Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.
有时可能甚至在和社会正上适得其反。
Elles doivent cependant être fondées sur l'équité, la justice et l'honnêteté.
然而,必须在、正义和正基础上进行谈判。
La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.
本司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率。
La communauté internationale compte que les accusés seront jugés en toute équité et impartialité.
国际社会期望看到在审判那些被告时能伸张正义,进行正和不偏不倚审判。
De nombreux pays ont pris des mesures économiques alliant l'équité à la croissance.
相当多国家已经制订了强调增长经济政策。
Le processus a suscité des préoccupations, surtout d'équité, devant les dysfonctionnements du marché.
在这个过程中,市场失败产生了和其他问题。
Le rôle normatif de la Commission est donc très important pour assurer l'équité.
因此,委员会在确保方面规范作用就非常重要。
Il est indispensable d'établir des partenariats communautaires, mais nous avons surtout besoin d'équité.
建设社区伙伴关系非常关键;但更重要是,我们需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。