Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球扩大令人担忧。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球扩大令人担忧。
Nous, au Moyen-Orient, sommes menacés par un net déséquilibre des pouvoirs.
我们中东受到明显力量威胁。
Les mesures décrites dans celles-ci ont été appliquées de manière sélective et inégale.
削减些服务是有所选择和。
Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.
因此,我们认为,报告是。
Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.
但是,插图编排形式是。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
决议草案是政治化、。
Il faut tout mettre en œuvre pour corriger ce déséquilibre géographique.
应尽力转种地域分配情况。
Il est inégal et n'encourage pas la croissance de l'emploi.
种现象无助于促进就业增长。
À notre avis, le projet de résolution n'est donc pas équilibré.
我们认为,因此决议草案是。
Il y a toutefois un déséquilibre à l'article 36.
但在第36条中有一种现象。
Ce manque d'équilibre ne s'arrête pas au Comité spécial.
特别委员会并没有停止种做法。
Il y a un déséquilibre constant entre les contributions affectées et libres.
专用和非专用捐款继续存在情况。
Mais la qualité de leur travail reste très inégale.
但是,专家组工作质量是。
Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
实际上,妇女是造成种原因。
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但是,些进展是充分和。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
应对措施必然会产生一致结果。
Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.
千年发展目标体现了全球解决些决心。
Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.
千年发展目标体现了全球解决些决心。
Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.
国际投资协定体系大可能维持长久。
Deuxièmement, le projet de résolution reste un texte déséquilibré.
第二,该决议草案依然是一个很案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。