Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来有吃过喝过这么好的东西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来有吃过喝过这么好的东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来有这么冷过。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来有见过这样的事!
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来有想到,这是轧机的家神。
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来有改变过态度。
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来有拿鱼叉去刺穿吧。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲从来有功地探索到运动的实质。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来有,我去法国的主要目的是习。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题的发问从来有过如此之多。
Il n'a jamais été aussi attentif.
他从来有这样专心。
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来有觉得自己棋盘上的是一颗棋子?
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才从来有论证过这一假设的确切性。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都一样,234,从来有改变。
Je ne l'ai encore jamais rencontré.
我还从来有见过他。
Non, on ne s'est jamais vu.
不熟悉,我们还从来有见过面。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Le Costa Rica n'a jamais eu de mines stockées.
哥斯达黎加从来有贮存过地雷。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他是世界上最不性急的,但也从来有因迟到而误过事。
Trop de ces enfants ne connaîtront jamais l'enfance.
太多的儿童从来有过童年。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来有缺过一节课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。