1.Le juge suppléant est nommé par le Gouverneur après consultation du Chief Justice.
法官由总督在征求首席法官意见之后任命。
2.Elle est constituée du Chief Justice ou d'un juge suppléant (qui est généralement le Senior Magistrate).
法院由首席法官或一名法官(通常为首席治安法官)组成。
3.Il a également été juge par intérim de la Haute Cour d'Afrique du Sud, ainsi que du Tribunal du travail sud-africain.
他在南非高级法院南非劳法院曾担任法官。
4.Ces règlements sont notamment applicables aux douaniers, aux membres du parquet, aux agents de police, aux députés et aux juges.
这一规定适用于例如海关官员、检察官、警官、人法官。
5.Des listes de juges suppléants pour les deux chambres ont en outre été dressées, au cas où le Tribunal spécial déciderait d'en nommer.
此外,还确定了这两个分庭的法官,如果法庭决定任命法官即可上任。
6.Ce sont des avocats, des conseils et des agents en brevets et en marques, des juges, des chercheurs, des ingénieurs et des entreprises.
他们中有律师、专利商律师、专利商、法官、学家师。
7.5 Les tribunaux de La Haye qui ont examiné l'affaire étaient composés de juges à plein temps. Aucun juge suppléant n'a entendu la cause de l'auteur.
5 审判提交人案件的相关海牙法院均由全职法官组成,没有任何法官审判过提交人的案件。
8.1 L'auteur affirme que le système néerlandais de juges suppléants est incompatible avec l'article 14 du Pacte dans la mesure où il ne garantit pas l'impartialité des juges.
1 提交人称,荷兰的法官制度因无法确保法官的公正性而不符合《公约》第十四条的规定。
9.2 L'auteur ajoute que l'avocat représentant l'ANWB était également professeur à l'Université Vrije d'Amsterdam et que trois autres professeurs de cette même université étaient juges suppléants au Tribunal régional de La Haye.
10.Dans sa carrière en Afrique du Sud, elle a acquis de l'expérience dans la pratique du droit pénal, droit qu'elle a appliqué pendant la période durant laquelle elle était juge par intérim.
她在南非担任开业律师时获得了刑法实践方面的经验,任法官期间又实施刑法。
11.Selon la législation estonienne, les femmes ont toute liberté d'exercer des fonctions au sein du système judiciaire en tant que juges, juges non professionnels, représentants ou avocats, procureurs, parties, témoins ou autres.
12.Avant d'être nommée à ce tribunal, elle avait exercé les fonctions d'avocate devant la Haute Cour d'Afrique du Sud pendant quelque 28 ans, période pendant laquelle elle avait aussi été nommée juge par intérim de la Haute Cour.
在到该法庭任职之前,曾在南非高级法院担任律师约28年,其间也曾受任担当高级法院法官。
13.La formation des professionnels, tels que les agents de police, les procureurs, les représentants légaux et autres de l'enfant, les juges, les agents de probation, les travailleurs sociaux et d'autres, est essentielle et doit être systématique et continue.
14.2 L'auteur note que les articles 3 et 4 de la loi sur la composition des tribunaux civils autorisent les juges qui siègent dans un tribunal régional d'exercer également les fonctions de juge suppléant dans un autre tribunal régional.
15.La formation des professionnels, tels que les agents de police, les procureurs, les représentants légaux et autres de l'enfant, les juges, les agents de probation, les travailleurs sociaux et d'autres, est essentielle et doit être systématique et continue.
16.Outre la disponibilité d'avocats serbes du Kosovo pour les représenter et de juges pour améliorer l'impartialité, se pose le problème crucial de la sécurité physique, qui entrave le fonctionnement des tribunaux dans les zones du Kosovo à peuplement serbe.
17.Il y a, en fait, deux catégories d'infractions pénales : les infractions jugées à la suite d'une inculpation, c'est-à-dire par la Supreme Court présidée par le Chief Justice (ou un juge suppléant) siégeant avec un jury; et toutes les autres infractions.
18.À cette fin, le représentant de la victime devait soit demander au juge instructeur d'ouvrir une enquête sur un suspect non identifié, soit demander l'inculpation individuelle des policiers en cause, pour les infractions prévues aux articles 54 et 66 du Code pénal.
19.Il y a en fait deux catégories d'infraction pénale : les infractions qui ne peuvent être jugées que sur inculpation, c'est-à-dire par la Cour suprême présidée par le Chief Justice (ou un juge suppléant) siégeant avec un jury; et toutes les autres infractions.
20.Selon les informations reçues, la juge Saquicuray a été mutée dans un organe administratif de l'appareil judiciaire, en application de la décision administrative No 244-99-P.CSJL-PJ, qui prévoit que le Président de la Cour suprême peut nommer, confirmer démettre et promouvoir les magistrats temporaires et suppléants.