Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.
这件胸饰早先曾破裂并被过。
Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.
这件胸饰早先曾破裂并被过。
Il passe tous ses week-ends à bricoler.
他每都在家干些的活儿。
Professionnelle de la beauté, rénovation, réparation.
专业美容、翻新、。
Des réparations ponctuelles n'apporteront pas d'améliorations sensibles, malgré leur coût substantiel pour les États Membres.
临时性的不能带来根本性的改善,尽管对会员国来说,的费用也很大。
On ne peut pas traiter les individus sans traiter le système.
我们如不制度,就不能救治人民。
On s'est également attaché à réparer le tissu des relations internationales.
国际关系结构的任务也如此。
Dix bacs en tout, celui-ci est le troisième. Village de pêcheurs, l’un d’eux répare son filet.
第三次过河。一渔民,正在渔网。
Les sociétés transnationales ne se soucient nullement de la réparation des destructions qu'elles occasionnent.
跨国公司毫不顾及它们造成的破坏。
Il nous faudra tous consacrer beaucoup de temps et d'efforts à réparer les dommages causés.
损害将须我们大家花时间和很大的精力。
Les panneaux indicateurs en plusieurs langues qui sont couverts de graffitis doivent être immédiatement remplacés.
须立即采取行动被涂毁的各种语言标志。
La solution de ces problèmes a besoin de réparer le système social qui a été abîmé.
解决这一问题则需要遭破坏的社会保障体系。
Bricoler avec des questions de procédure ne nous aidera pas à sortir de l'impasse actuelle.
在程序事项上,对于我们走出当前的困境帮不了多大的忙。
J'ai acheté une maison qui n'est pas en bon état, je dois réparer beaucoup de choses cassées.
(就说)我刚买的房子状况不好,我需要很多损坏的东西。
Le droit au remboursement des frais relatifs aux prothèses dentaires est règlementé par une loi distincte.
关于牙齿费用报销权问题,有专门法律加以规定。
Nous allons à l'usine de traitement de peinture ou de production, d'injection de carburant, blanc embryons, à la réparation.
我们到厂或公司加工生产彩绘,喷油,白胚,。
Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.
这种寻求破损世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。
En outre, plusieurs logements temporaires doivent être reconstruits : il ne s'agit pas de réparations mineures.
此外,一些临时住所无法,需要大规模重建。
Le tort causé à l'image des soldats du maintien de la paix et des DOMP doit être réparé.
维和人员和维和部形象所遭受的损害必须。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ce qu'il fallait, disait-on, c'était un nouveau canevas de développement et non un rapiéçage de l'ancien.
当时说,需要的一新的发展蓝图,而不对旧图纸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。