Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.
这件胸饰早先曾破裂并被补过。
Il passe tous ses week-ends à bricoler.
他每个周末都在家干补补的活儿。
Professionnelle de la beauté, rénovation, réparation.
专业美容、翻新、补。
On s'est également attaché à réparer le tissu des relations internationales.
补国际关系结构的任务也是如此。
Dix bacs en tout, celui-ci est le troisième. Village de pêcheurs, l’un d’eux répare son filet.
第三次过河。一个渔民,正在补渔网。
Il nous faudra tous consacrer beaucoup de temps et d'efforts à réparer les dommages causés.
补损害将须我们大家花时间和很大的精力。
La solution de ces problèmes a besoin de réparer le système social qui a été abîmé.
解决这一问题则需补已遭破坏的社会保障体系。
J'ai acheté une maison qui n'est pas en bon état, je dois réparer beaucoup de choses cassées.
(就是说)我刚买的房子状况好,我需补很多损坏的东西。
Nous allons à l'usine de traitement de peinture ou de production, d'injection de carburant, blanc embryons, à la réparation.
我们厂或公司加工生产彩绘,喷油,白胚,补。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Plusieurs tribunaux ont considéré que dès lors que les défauts étaient aisément réparables, une contravention essentielle était exclue.
几家法院裁定,易于补的缺陷构成任何根本违反合同。
Par ailleurs, la KFOR a procédé à de vastes travaux de réparation sur les grands axes du Kosovo.
此外,驻科部队对科索沃境内的主道路进行了广泛的补。
Il faut que les marchandises soient réparables de sorte que le vendeur puisse remédier à leur défaut de conformité.
货物必须可以理,以便通过理能够补缺陷。
Les sanctions devaient non seulement empêcher les actes délictueux, mais aussi permettre de réparer les atteintes à la confiance mutuelle.
制裁阻止非法行为,而且补对相互信任所造成的伤害。
La plupart du temps, une simple opération chirurgicale suffit, et le taux de succès est de plus de 90 %.
在大多数情况下,简单的手术便可以补损伤,手术成功率高达90%。
C'est difficile d'y croire, mais si c'est vrai, comme ce qu'il montre dans la pub, ca serait une grande invention.
如果真能补得留痕迹,那确实太神奇了。什么时候也发明出来一种神丹妙药,类似于‘忘痕水’,专门补情感上的裂痕。
Les accusations de ce type faites dans les médias internationaux ne contribuent pas à réparer le tissu social au Darfour.
世界媒体中的此类指控无助于达尔富尔社会结构的补。
Une solution proposée était d'ajouter une formule telle que: “les tâches que le chargeur exécute ou fait exécuter”.
有与会者提出了一个补办法,即添加一个短语,行文为:“托运人本人或委托他人履行的任务”。
Cet exercice nous met devant la nécessité de recomposer les relations bilatérales et le défi d'améliorer les relations avec l'Organisation.
这项工作使得我们有必补双边关系,并面对同联合国改善关系的挑战。
En règle générale, la prévention exige moins de ressources que la remise en état, et peut-être même moins que la coordination.
通常,预防行动象补行动那样耗费资金,所需的协调可能更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, c’est ce que l’on appellele « bricolage évolutif » .
这种现象被称作为进化。
Il est un peu cassé, mais je vais le rafistoler.
它有点坏了,但我会把它好。
D'ailleurs tout ce bricolage permet des fuites de vapeurs hautement inflammables.
此外,所有这些的零件都会造成高度易燃蒸气的泄漏。
Seulement, les demandes étaient de plus en plus nombreuses, que c'était difficile de bricoler des papiers existants.
然而,需求越来越多,现有文件变得越来越困难。
J'ai bricolé ma chambre et je l’ai meublée pour zéro euro.
我在家中,然后我只花了零欧元就将家里重新置了一边。
Mon père bidouille toujours dans son garage, il fait des petits trucs avec ses mains, quoi.
我爸总是在他的车库里,一些手工活儿。
Pour les plus bricoleurs, il y a toute une série de tutoriels sur Internet.
对于经常的人来说,网上有一系列教程。
Allons allons, il suffit de le rapiécer.
来吧来吧,只是它。
Il faut reconstituer, recoudre le fil de leur trajectoire professionnelle.
有必要重组,他们的职业轨迹。
Cet habitant a bricolé un système pour avoir un peu d'air.
这位居民已经了一个系统来呼吸空气。
Je suis en train de rafistoler le carrelage de ma salle de bains.
我正在浴室的瓷砖。
Ma robe a besoin d’être raccommodée. Pouvez-vous faire ça aujourd’hui ?
我的衣服需要。你今天能到吗?
On bricole en gardant les gens en hébergement.
- 我们在让人们住宿的同时进行。
Il faut savoir bricoler un peu.
你必须知道如何一点。
Vous le bricolez jusqu'au bout, ce robot.
你把它到最后,这个机器人。
Désormais, on peut bricoler en respectant l'environnement.
从现在开始,我们可以在尊重环境的同时进行。
Elle s'est fait mal en bricolant.
她在时弄伤了自己。
Il y a les bananes, pas mal de choses.
F.奥朗德拒绝接受关于实质内容和选区的这项协议。J.-M.艾罗谈论。
Durant toute la quinzaine, 25 couturières se relaient pour retoucher et réparer les tenues de soirée.
在整个两周内,25 名女裁缝轮流改和晚装。
Elle aimerait devenir gardienne d'immeuble pour bricoler et partager avec les familles sa joie de vivre.
她想成为一名建筑管理员,与家人一起和分享她的生活乐趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释