Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区明组织,扮演着当地社会反贪倡廉民间领导者角色。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区明组织,扮演着当地社会反贪倡廉民间领导者角色。
Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.
这个地区分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否则,国际刑事法院只能成为地区组织,该机构权威也会因此而减小。
Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.
这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有地球地区危机。
Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.
在这方面,我们认为有一个说明还不能尽快在科索沃举行地区选举。
Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.
各区成立了由三方组成地区劳动委员会。
Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.
为在社区有效发放避孕药物开展地区巡回宣传。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间地区预备会议。
Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.
从此地区各国政府积极致力于制订地区打击这种犯罪集体战略。
Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.
它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体地区语言或少数民族语言。
Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.
参加者提出了解决这些地区建议,这些建议载于下文第三节中。
Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.
印度有些邦也已经开始建设以卫星为基础地区教育网络,播出使用本地区语言节目。
Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.
这个大陆上许多地方武装冲突甚至是地区武装冲突夺去了成千上万非洲人生命。
Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.
在彻底消除冲突地区暴力祸害之前,还有许许多多挑战。
Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.
此外,还组织了关于提高妇女地位和培训实用课程以及全国和地区会议。
Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.
同样地,资料还有地区空白,某些国家或区域资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。
Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.
在较贫困经济体内,贫困和社会孤立具有强烈地区和族裔。
Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.
讨论目是寻求解决参加者所查明地区解决方案和后续活动。
Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.
在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门支持,而且需要考虑其他国家提供地区激励。
Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.
一系列地区研讨会使大家在亚洲和太平洋地区技术合作框架内原则上取得一致。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。