有奖纠错
| 划词

Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.

各个国家陆续成立了透明组织,扮演着当社会反贪倡廉领导者角色。

评价该例句:好评差评指正

Cette "structure d'analyse régionale" devra se réunir "au moins une fois par mois" autour du préfet de police.

这个分析组织至少每月一次应该聚集在巴黎总局。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.

否则,国际刑事法院只能成为组织,该机构权威性也会因此而减小。

评价该例句:好评差评指正

Ces drames nous concernent tous, car, de nos jours, il n'y a plus de crise localisée.

这些悲剧关系到我们所有人,因为今天已不再有危机。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.

在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行举。

评价该例句:好评差评指正

Des conseils régionaux tripartites du travail sont créés au niveau de chaque région.

都成立了由三方组成劳动委员会。

评价该例句:好评差评指正

Journées de sensibilisation au niveau local pour une distribution communautaire efficace de contraceptifs.

为在社有效发放避孕药物开展巡回宣传。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.

印度尼西亚已经举行了一次政府预备会议。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements de la région s'emploient depuis activement à élaborer une stratégie régionale collective de lutte contre cette criminalité.

从此各国政府积极致力于制订打击这种犯罪集体战略。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit une série de mesures destinées à faciliter et encourager l'utilisation de ces langues dans la vie publique.

它规定了一系列措施,以便利和鼓励在公共生活中使用具体语言或少数族语言。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à ces problèmes régionaux, les participants ont fait des recommandations, qui sont présentées à la section III ci-après.

参加者提出了解决这些问题建议,这些建议载于下文第三节中。

评价该例句:好评差评指正

Certains États indiens ont aussi lancé des réseaux régionaux d'enseignement par satellite qui diffusent des programmes dans les langues régionales.

印度有些邦也已经开始建设以卫星为基础教育网络,播出使用本语言节目。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs régions du continent, des milliers d'Africains perdent la vie du fait des conflits armés, dont certains sont de portée régionale.

这个大陆上许多武装冲突甚至是武装冲突夺去了成千上万非洲人生命。

评价该例句:好评差评指正

Les défis à relever sont encore nombreux avant que soit définitivement enrayé le fléau des violences sexuelles dans les zones de conflit.

在彻底消除冲突暴力祸害之前,还有许许多多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, on a organisé des cours pratiques ainsi que des conférences nationales et régionales sur la promotion et l'émancipation de la femme.

此外,还组织了关于提高妇女位和培训实用课程以及全国性和会议。

评价该例句:好评差评指正

Des déficiences existent également au niveau géographique, certains pays ou certaines régions ne fournissant que très peu ou pas du tout de renseignements.

同样,资料还有空白,某些国家或资料甚少,甚至根本没有提供什么资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans les économies plus pauvres, les problèmes liés à la pauvreté et à l'exclusion sociale ont une dimension régionale et ethnique importante.

在较贫困经济体内,贫困和社会孤立问题具有强烈和族裔性。

评价该例句:好评差评指正

Des discussions ont eu lieu pour trouver des solutions et définir des activités de suivi propres à répondre aux problèmes régionaux constatés par les participants.

讨论是寻求解决参加者所查明问题解决方案和后续活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.

在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门支持,而且需要考虑其他国家提供激励。

评价该例句:好评差评指正

Une série de séminaires régionaux ont permis de parvenir à un consensus sur les principes du cadre de coopération technique régional en Asie et Pacifique.

一系列研讨会使大家在亚洲和太平洋技术合作框架内原则上取得一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-catégorie, sous-chef, sous-classe, sous-clavier, sous-clavière, sous-comité, sous-commissaire, sous-commission, sous-comptoir, souscomptoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Avant, le gâteau battu, c'était toujours en régional.

以前,打蛋糕总是地区性

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'autres vents plus régionaux ont été baptisés par les populations locales.

更多地区性风也被当地居民命名。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Certains faucons le souhaitent sans doute, mais un embrasement régional ne serait pas dans leur intérêt.

鹰派无疑希望如此,但地区性冲突不符合他们利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

N'oublions pas ces vieux mots régionaux remis au goût du jour.

- 让我们不要忘古老地区性词汇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ils comptent sur l'appui de Washington pour sceller une sorte de pacte militaire régional avec ses autres alliés et notamment dans le Golfe.

他们指望华盛顿支持与他盟,特别是海湾地区达成某种地区性军事协议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un plat typiquement français qu'il va agrémenter avec du langres, un fromage régional au goût très prononcé, et des pommes de terre coupées en fines rondelles.

一道典型菜,他要用朗格勒奶酪来装饰,是一种地区性奶酪,味道很浓。另外还需要切成薄片土豆。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Inventé en 1952 par le Souabe Rudolf Kurz dans la petite ville d'Illertissen, il est conçu au départ pour équiper les fêtes annuelles et régionales des vendanges.

它于1952年由施瓦本人鲁道夫·库尔茨 (Rudolf Kurz)在伊勒蒂森 (Illertissen) 小镇发明,它最初是为了装备每年地区性葡萄收获节而设计

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux parties ont discuté d'une série d'affaires d'intérêt commun, dont les relations sino-japonaises, les relations économiques, la collaboration sur la protection de l'environnement, les échanges entre les peuples ainsi que certaines questions globales et régionales.

双方讨论了一系列共同关心问题,包括中日关系、经济关系、环境保护合作、人文交流以及一全面地区性问题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Son témoignage n'est pas le premier que vous lirez sur la révolution iranienne, mais il est précieux car il n'émane pas d'une militante revendiquée ou d'une experte, mais dans un grand journal régional, il dit une société...

证词不是你读到关于伊朗革命第一篇证词,但它很有价值, 因为它不是来自自称活动家或专家,而是来自一家主要地区性报纸,他说一个社会. . . . .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souscritique, sous-critique, sous-culture, sous-cutané, sous-cutanée, sous-développé, sous-développement, sous-diaconat, sous-diaconesse, sous-diacre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接