4.Ces marques doivent être apposées de façon permanente (par exemple par poinçonnage, gravage ou attaque) sur le récipient à pression.
这些记必须耐在(例如打印、雕刻或蚀刻)压力贮器上。
5.Ces marques doivent être apposées de façon permanente (par exemple par poinçonnage, gravage ou attaque) sur chaque récipient à pression.
这些记必须耐在(例如型版喷刷、打印、雕刻或蚀刻)压力贮器上。
6.Les hibakusha relatent leur expérience vécue en se rendant dans les écoles et en assurant des visites guidées aux monuments et aux sites atomisés.
原子弹幸存者通过访问学校以及充当纪念碑和原子弹处导游,介绍第一手亲身经验。
7.Les questions de propriété posent parfois des problèmes particulièrement complexes, surtout si la catastrophe naturelle a détruit les repères utilisés pour délimiter les biens fonciers.
财产问题可能造成特别复杂问题,在界因自然灾害而消失后更是如此。
8.Selon les déclarations de témoins recueillies par le Groupe, c'était une nuit de claire lune et les marquages ONU et MUAS étaient clairement inscrits sur les véhicules blancs du convoi.
专家小组收录证人证词说,这是一个晴朗月夜,联合国和非苏特派团记清楚在白色车队车辆上。
9.Depuis les tranchées de l'armée azerbaïdjanaise, la Mission a pu observer les zones touchées par les incendies dans la direction de ce village, une cave de vinification abandonnée servant de repère.
评估团成员在阿塞拜疆军队挖沟里,以一家废弃葡萄酒厂为,沿村庄方向对灾区进行观察。
10.Les récipients à pression non rechargeables, agréés, doivent porter de manière claire et lisible la marque d'agrément "UN" ainsi que les marques spécifiques aux récipients à pression ou aux récipients à gaz.
联合国核证不可再充装压力贮器必须清楚、易读上证明记和气体或压力贮器特有记。
11.Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求船舶识别号码永性于船体或船舶上部结构显著部位,同时也须于船内。
12.RADAR utilise diverses données, telles que les données de télédétection obtenues pratiquement en temps réel et des observations au sol, combinées avec une analyse fondée sur le savoir et à des modèles physiques élaborés à partir d'une base de données géoréférencées détaillées d'événements similaires.
13.Connaissant très bien la zone du site de l'Office à Nairobi, il conteste l'affirmation selon laquelle ce site ne posséderait pas les attraits qui caractérisent ceux de New York et de Genève. Il rappelle que le Secrétaire général a souligné la beauté du site.
14.Dans la décision marquante qu'elle a prise dans l'affaire Grootboom, le Cour suprême sud-africaine a appliqué le critère de « caractère raisonnable », pour déterminer si la législation du Gouvernement en matière de logement répondait à l'obligation constitutionnelle de concrétiser progressivement le droit à l'accès à un logement adéquat.
15.4 Le numéro du permis de construire, ainsi que le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la ou des personne(s) responsable(s) de la construction doivent être postés visiblement sur une pancarte dressée sur le chantier, avant le début des travaux de construction et jusqu'à leur achèvement.
16.La tragédie qui vient de frapper le territoire des États-Unis d'Amérique et qui a provoqué la perte de milliers de vies innocentes et détruit l'un des monuments les plus prestigieux de cette ville, ne peut faire l'objet que de la plus totale et de la plus vigoureuse condamnation.