Sécurité et fiabilité: dispositif de positionnement supplémentaires, l'emploi, fiables et sûrs.
附加定位保险装,使用安全靠。
Sécurité et fiabilité: dispositif de positionnement supplémentaires, l'emploi, fiables et sûrs.
附加定位保险装,使用安全靠。
En outre, des dispositions sont prises pour coder géographiquement la localisation des enquêtes; on commence à cet effet dans 18 pays africains.
此外,现正开始在18个非洲国家使用定位装调查点进行理编码。
Des unités de localisation par satellite sont déjà installées sur des véhicules des missions pour faciliter la localisation et la navigation.
还在特派团的一些车辆上安装星定位装以便更容易进行跟踪和导航。
L'OMS recourt également aux outils GPS dans le cadre de sa cartographie des services disponibles (SAM), pour évaluer et suivre la disponibilité et la couverture des services de santé.
生组织在服务提供情况绘图举措中还利用全球定位系统装评估和监测生保健服务的提供和覆盖范围。
L'emploi de dispositifs GPS pour réduire le taux de morbidité et de mortalité associé aux accidents de la route est un exemple du nouveau type d'application qui commence à faire son apparition dans le domaine de la santé publique.
例如,公共生领域正在开始出现的一种新的应用是利用全球定位系统装减少与交通事故有关的发病率和死亡率。
La réduction du coût des dispositifs GPS et l'accès à un mode de lecture plus précis se traduisent par une utilisation croissante des technologies GNSS, ce qui permet d'intégrer la géographie parmi les variables prises en compte dans l'analyse des données.
全球定位系统装费用的降低以及能够获得更准确的资料,促使人们越越多利用全球导航星系统技术,并理数据列为数据分析过程中的一个变量。
Ces équipements peuvent être utilisés en marche ou sont dotés de dispositifs techniques perfectionnés de positionnement ou d'alignement pour permettre des opérations complexes de chargement à l'arrêt, telles que celles au cours desquelles il est normalement impossible d'observer le combustible directement ou d'y accéder.
以上所述的物项能进行负载操作或利用技术上先进的定位或准直装以便允许进行复杂的停堆装料操作(例如通常不能直接观察或接近燃料的操作)。
La Loi sur les pêches et l'aquaculture prévoit l'installation de dispositifs de positionnement sur les navires de pêche faisant plus de 30 unités de jauge brute, ainsi que le recours à des observateurs agréés déployés sur les navires, afin de compiler les informations nécessaires sur les activités de pêche, conformément à ladite Loi.
《渔业和农业法》规定在总吨数超过30单位的渔船上安装定位装,以及派驻获得适当授权的船载观察员,以便根据该法编撰有关渔业活动的必要资料。
L'OMS utilisera des dispositifs GPS dans le contexte d'une nouvelle étude consacrée aux ménages qui fait partie de la Study on Global Ageing and Adult Health et dans de nouveaux pays dans le contexte de la démarche Service Availability Mapping visant à localiser et à cartographier les établissements de santé et leurs ressources .
世组织在作为全球老龄化和成年人健康研究一部分的新住户调查范围内利用全球定位系统装,并在保健机构及其资源进行定位和测绘的服务提供情况绘图活动范围内在一些新国家利用这些装。
D'après les inventaires dressés par les inspecteurs, le matériel se trouvant dans les pièces et conteneurs sécurisés au Centre comprend des dispositifs de contrôle des agents chimiques, des appareils photographiques et des caméras vidéo, des appareils GPS, des magnétophones, et le matériel utilisé dans les laboratoires pour effectuer des analyses chimiques et biologiques, y compris des chromatographes en phase gazeuse.
据检查员收集的存货单,巴格达不断监测和核查中心加固房间和集装箱内的设备包括化学剂监测器、数码静止和录象摄影机、全球定位系统装、录音机和化学与生物分析实验室设备,包括气体色谱议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。