Chrysler, l’un des symboles automobiles des tats-Unis, quitte le giron de l’oncle Sam et passe sous pavillon italien.
美国汽车业标志公司之一克莱斯勒周五脱离山姆大叔的掌控,转回意大利麾下。
Chrysler, l’un des symboles automobiles des tats-Unis, quitte le giron de l’oncle Sam et passe sous pavillon italien.
美国汽车业标志公司之一克莱斯勒周五脱离山姆大叔的掌控,转回意大利麾下。
Cet enfant dormait dans le giron de sa mère.
这孩子睡在他母亲的膝上。
Même la secrète Birmanie est en train de s'émanciper du giron de Pékin, au point qu'Hillary Clinton vient de décider d'y faire, le mois prochain, une visite - qui s'annonce historique.
即使是缅甸也正在摆脱中国政府的影响和控制。在这样的形势下,希拉里·克林顿刚决定下,
要对中国进行一次历史
的访问。
Les "bonnesmusulmanes" qui se battent dans le giron de la religion sont la preuve quele phénomène d'oppression ne peut durer éternellement.
这种压迫现象不能永远进行下去,那些在宗教内部的“正派穆斯林妇女”们的抗争就是证据。
Le Sénégal espère que la communauté internationale et le système des Nations Unies sauront davantage appuyer la concrétisation du dessein que se sont fixé les leaders africains à travers le NEPAD, à l'effet d'installer l'Afrique dans le giron des nations prospères.
塞内加尔希望国际社会和联合国系统能为非洲各国领导人通过新伙伴关系制定的计划提供更多的支助,使非洲国家能取得其应有的地位,立于繁荣国家之林。
Au cours de la cérémonie qui a précédé cette séance, je crois savoir que l'Ambassadeur Pfirter a évoqué l'image de la Convention sur les armes chimiques revenant à la Conférence du désarmement comme un enfant qui retrouve le giron maternel.
在本次会议之前举行的庆典中,我认为普菲尔特大使提到了化学武器的形象就像一小孩回到他的母亲――裁军谈判会议―― 的身边。
Un exemple est l'Académie pour l'apprentissage tout au long de la vie, installée dans le giron de l'université de Delaware, aux États-Unis.
例如,在美国特拉华大学内就设有终生学习学院。
Nous croyons fermement dans le multilatéralisme et appuyons fermement l'Organisation des Nations Unies en tant que giron de ce multilatéralisme.
我们坚定地信奉多边主义,并且坚决支持联合国作为这一多边主义的舞台。
On a beaucoup écrit sur les écoles qui exploitent la pauvreté pour attirer les enfants dans leur giron en les tentant avec deux repas consistants par jour et les forment pour qu'ils servent de chair à canon dans une guerre ou une autre, faussement fomentée et poursuivie au nom de la religion.
已有大量文献表明,有些学校以每天两顿饱饭为诱饵,利用贫穷吸收儿童加入其阵营,并把他们训练成炮灰,参与一次又一次以宗教名义错误煽动和维持的战争。
Chercher à imputer à Belgrade tous les problèmes du Kosovo ne fait que souligner la nécessité de ramener le pays dans le giron de la Serbie.
有人企图科索沃面对的所有问题都归咎于贝尔格莱德,这正突出说明有必要
该国重新纳入塞尔维亚。
Les anciens rebelles ont repris leur place dans le giron de la République d'Indonésie unitaire pour lutter au côté du Gouvernement contre la pauvreté.
前反叛分子已回到统一的印度尼西亚共和国的身边,并正在与政府一起,在对付贫穷的斗争中进行战斗。
En conséquence, le Gouvernement a décidé de maintenir l'exploitation des aéroports (celui d'Entebbe et 13 autres aérodromes) dans le giron de la CAA, du moins pour le moment.
因此,政府决定继续由民航局负责机场经营(恩德培机场和13内地小机场),至少目前如此。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。