Il reste à la disposition des États parties au Protocole facultatif pour les aider à mettre en place des mécanismes nationaux de prévention véritablement indépendants et efficaces.
随时准备受《任择定书》缔约国差遣,帮助它们尽力立真正独立和有效国家预防机制。
Il reste à la disposition des États parties au Protocole facultatif pour les aider à mettre en place des mécanismes nationaux de prévention véritablement indépendants et efficaces.
随时准备受《任择定书》缔约国差遣,帮助它们尽力立真正独立和有效国家预防机制。
La nouveauté concernant leur participation réside dans le fait que certains d'entre eux étaient utilisés comme main-d'oeuvre que l'on a « convaincue » d'extraire de l'or, des diamants ou de la colombotantalite (coltan).
们参与这一活动新情况在于们中有些被用作开采黄金、钻石或钶钽铁矿石“可差遣劳动力”。
Quant à Passepartout, il était prêt, on pouvait disposer de lui. L'idée de son maître l'exaltait. Il sentait un coeur, une âme sous cette enveloppe de glace. Il se prenait à aimer Phileas Fogg.
至于路路通,早已准备好随时听候差遣。感到兴奋。发现外表虽然是冷冰冰,但骨子里却是个热心肠重感情,因此,对福克先生就更加爱戴了。
Dans le cadre d'un accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et le PNUD par exemple, un expert de l'ONUDI serait mis à la disposition des coordonnateurs résidents du PNUD.
例如,根据联合国工业发展组织(工发组织)与联合国开发计划署(开发计划署)之间协,工发组织一名专家间开发计划署驻地协调员差遣。
6,Et il me dit: Ces paroles sont certaines et véritables; et le Seigneur, le Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt.
天又对我说,这些话是真实可信。就是众先知被感之灵神,差遣者,将那必要快成事指示仆。
Les 1er et 2 septembre, j'ai dépêché au Tchad et en République centrafricaine mon Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, pour discuter avec les autorités gouvernementales des recommandations formulées dans le présent rapport.
9月1日和2日,我差遣管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生前往乍得和中非共和国,与政府官员讨论本报告所述。
40 Et il m'a répondu: L'éternel, devant qui j'ai marché, enverra son ange avec toi, et fera réussir ton voyage;et tu prendras pour mon fils une femme de la famille et de la maison de mon père.
40 就说,我所事奉耶和华必要差遣者与你同去,叫你道路通达,你就得以在我父家,我本族那里,给我儿子娶一个妻子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。