Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
在RFI上也可以听的新闻。
Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
在RFI上也可以听的新闻。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
平两盘保持平衡时就称得准。
La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!
Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.
两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活在一起。
L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.
他决定就提出骚。
Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.
晚些时候燃料被退还。
Tous ont été libérés le soir même.
晚上他们就被释放了。
À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.
但专家组已经离开该地区。
Il est revenu le même jour de la même provenance.
,该飞机从同一方向返回。
Il est retourné le même jour de la même provenance.
,该飞机从同一方向返回。
Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.
在记录时应使用交易的汇率。
Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.
秘书处只接受的发言稿。
Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.
秘书处只接受的发言稿。
Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.
秘书处只接受的发言稿。
Néanmoins, il y a eu quelques incidents.
不过,也发生了一些事件。
Un service d'une journée entière a été organisé.
安排了一整的值班。
Quatre membres du groupe sont morts sur le lieu de l'opération.
受重伤,夜里晚些时候死亡。
À quatre reprises, elle a été distribuée le jour de la réunion.
有四次,会议召开才分发文件。
Cet appareil est revenu le même jour de la même direction.
飞机于从同一个方向返回。
Ces appareils sont repartis le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
飞机于返回安卡拉飞行情报区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。