5.Nous affirmons donc la nécessité pour le Conseil de faire une distinction entre le terrorisme auquel se livre le Gouvernement israélien et le droit naturel du peuple palestinien à la légitime défense et à la résistance contre l'occupation jusqu'à ce que ses territoires aient été libérés et qu'un État indépendant ait été établi dans une Palestine indépendante, avec Jérusalem pour capitale, sur la base des dispositions de la Charte des Nations Unies, des principes du droit international et des décisions pertinentes de la légitimité internationale.
因此,我们确认安理会需要在巴勒斯坦人民的合法自卫权和巴勒斯坦人民在其领土得到解放并在独立的巴勒斯坦建立个以耶路撒冷为其首都的独立的巴勒斯坦国之前抵抗占领的权利以色列政府所进行的恐怖主义行动之间作出区别,这种区别以《联合国宪章》条款、国际法原则和有关国际法决定为基础。