撤回
1.Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及的提出,而涉及的告知。
2.Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
有条件解释性明,应遵守保留所适用的规则。
3.Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
4.« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“保留或对保留提出之反对,必须以书面为之”。
5.Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
保留必须以书面提出。
6.La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦的文便于随后。
7.Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决草案稍后被。
8.Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
保留必须以书面进行。
9.Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表休的提。
10.Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后或修改。
11.La Commission retire ensuite le projet de résolution.
委员随后这项决草案。
12.Les autres ont été rapatriés via la Turquie.
其余雇员是通过土耳其的。
13.Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑这一保留。
14.En réalité, toutefois, de nombreuses réserves ont été levées.
然而,多项保留事实上已经。
15.L'affaire de deux autres défendeurs a été classée.
对另外两名被告的控罪现已。
16.Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
部分的情况还有一个特殊问题。
17.Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定这一候选资格。
18.Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后了阿尔及利亚提出的口头修正。
19.Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以提名。
20.Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,该修正案。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false