1.D'autres groupes terroristes ont également opéré contre le peuple iranien en collaboration avec d'autres organisations terroristes et avec l'appui tacite de certains pays étrangers.
还有其他恐怖集团采取针对伊朗人民的行动,它们与其他恐怖组织相勾结,并得到一些外国暗中支持。
2.De ce qui précède, on ne peut que présumer que le rejet initial de la décision par l'Éthiopie a d'emblée dû être tacitement appuyé par Washington.
我们从上述内容中能猜测,埃塞俄比亚最初拒绝该裁定说不定从一开始就得到了华盛顿暗中支持。
3.Les États-Unis ont même donné un appui tacite aux sociétés - mettant ainsi en relief le maillage d'intérêts existant entre les entreprises et l'État dans le domaine du commerce international.
美国甚至暗中支持这些公司,鲜国际贸易领域里公司利益和国家利益之间的关系。
4.Le Rapporteur spécial rappelle qu'elle ne s'occupe pas de tous les cas de crimes d'honneur, et qu'elle s'est limitée aux actes approuvés ou appuyés par les pouvoirs publics ou dont les auteurs jouissent de l'impunité du fait de l'appui tacite de l'État.
5.D'autre part, il y a une lacune dans le projet, car il ne contemple pas, parmi les actes qui entraînent la responsabilité en matière de disparition forcée, les agissements d'un État ayant favorisé, ouvertement ou pas, la perpétration de disparitions forcées dans d'autres États.
6.En réalité, ces fatwas sont émises par des personnes non habilitées, à savoir des shalish councils, des membres du clergé local ayant une formation religieuse très superficielle ou erronée, des responsables locaux, des extrémistes ou des individus ayant le soutien tacite de partis extrémistes.
7.Les principaux acteurs et les autres recourent à trois sources principales d'approvisionnement en armes et en matériel militaire et de financement pour obtenir une aide militaire en violation de l'embargo sur les armes, à savoir : le marché aux armes de Bakaraaha (marché aux armes), l'aide clandestine de certains États et l'appui de certains particuliers et de certaines entreprises.
8.La Rapporteuse spéciale s'emploie, en étroite collaboration avec la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, et avec le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, à suivre les cas de "crimes d'honneur", lorsqu'ils ont été commis dans des États qui approuvent et soutiennent ces actes ou qui assurent une forme d'impunité aux auteurs en cautionnant de façon tacite ou déguisée ce type de pratiques.