Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement.
然而,直接测量POC沉至深海底通量极其困难。
Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement.
然而,直接测量POC沉至深海底通量极其困难。
Les laboratoires correspondants ont communiqué d'autres résultats des analyses d'échantillons d'eau, de sédiments, de végétation et de matières.
我们从有关实验室获得了水、沉物、植被和实物样本其他分析结果。
Durant ces essais, les enfants marshallais jouaient au milieu des retombées radioactives, croyant qu'il s'agissait de neige qui tombait.
在这些试验期间,马绍尔在放射性沉物中玩耍,认为天在下雪。
La route qui gondole, des affaissements, des crevasses et des fissures parcourent, durant plusieurs kilomètres, le tapis pourtant récemment livré.
道路起伏不断,沉、裂口和裂纹遍布各处,延续好几公里,然而这个路面刚刚付不久。
L'Iran déclare que des polluants produits par les incendies de puits de pétrole au Koweït se sont déposés sur son territoire.
伊朗表示,科威特油井大火污染物沉在伊朗。
Il est donc possible que certains d'entre eux aient atteint le sol iranien, principalement par le biais des dépôts humides.
因此,其中有些污染物可能主要通过湿沉方式在伊朗着陆。
C'est parce que ces fibres sont si fines qu'elles peuvent rester suspendues dans l'air pendant longtemps avant de se déposer.
因为这些纤维如此细小,它们一旦进入空中,会在沉之前长时间悬浮。
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.
斯洛伐克水文象研究所参与沉产品校准、验证以及水文学方面验证。
Cette évaluation résulte du processus de dégradation ainsi que de dépôts secs et humides et d'échanges gazeux avec les diverses surfaces.
该估算是解以及干湿沉和与各表层进行换结果。
Il s'agit d'une intervention humaine visant à réduire les sources ou à renforcer les puits de gaz à effet de serre.
这是一项人类干预措施,以减少温室源或加强温室沉。
On s'attend toutefois à ce qu'ils s'adsorbent fortement sur les particules atmosphériques, dont ils se détacheront ensuite par dépôt humide ou sec.
可是在大中,预计六至九溴二苯醚会强有力地吸附到悬浮颗粒上,并且经由湿沉和/或干沉而被转移到别地方。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀和沉。
Il n'est donc pas exclu que certains polluants atmosphériques provenant de ces puits aient atteint le sol iranien, principalement par le biais des dépôts humides.
因此,石油大火产生空中污染物,可能有些主要通过湿度沉落入伊朗境内。
De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter de déterminer les incidences de la marée noire et des dépôts atmosphériques de polluants sur les espèces halieutiques.
专员小组认为,伊朗有理由确定石油溢泄和污染物大沉对鱼类影响。
Il est donc tout à fait possible que certains polluants atmosphériques provenant de ces puits aient atteint le sol iranien, principalement par le biais des dépôts humides.
因此,石油大火产生一些空中污染物有可能通过湿沉方式在伊朗着陆。
L'Iran estime que jusqu'à 37 % des substances polluantes, dont des composés salins, provenant des incendies de puits de pétrole au Koweït se sont déposés sur son territoire.
伊朗估计,包括盐化合物在内来自科威特油井大火污染物质有27%沉在伊朗领土上。
Dans la période suivant immédiatement l'accident, près de 80 % de l'ensemble des rejets radioactifs tombant sur des zones forestières ont été retenus par les parties aériennes des plantes ligneuses.
在切尔诺贝利事故刚刚发生不久,地面树木吸收了森林地区大约80%放射性沉物。
Il est clair que l'augmentation des cas de cancer de la thyroïde chez les enfants du fait des retombées d'iode radioactif constitue l'effet sanitaire le plus spectaculaire de Tchernobyl.
显然,放射性碘沉物导致甲状腺癌发病增加是切尔诺贝利核事故所造成最显著健康影响。
Les données fournies par l'Iran, notamment les images satellitaires dans l'infrarouge proche et les données sur les pluies noires, donnent à penser que certains des polluants ont été déposés dans le sud-ouest de l'Iran.
由伊朗提供数据包括近红外卫星图像和黑雨数据显示,一些污染物沉在伊朗西南部。
En particulier, les flux de carbone organique particulaire vers le plancher océanique peuvent avoir une influence en ce sens que le carbone entraîne les métaux dans sa descente vers les sédiments abyssaux.
特别是,颗粒有机碳(POC)沉至海底通量可能影响结核丰度和品位,因为沉POC很可能是金属从大洋表层搬运至洋底沉积层载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。