Le FNL de M. Agathon Rwasa, présent en petit nombre à Bujumbura rural, poursuivait les affrontements.
阿加顿·鲁瓦萨领导民族解放力量小部分成员出现在布琼布拉农村地区,而且正在继续战。
Le FNL de M. Agathon Rwasa, présent en petit nombre à Bujumbura rural, poursuivait les affrontements.
阿加顿·鲁瓦萨领导民族解放力量小部分成员出现在布琼布拉农村地区,而且正在继续战。
Affirmer que le Conseil ne saurait tolérer la stratégie de violences du Palipehutu-FNL de M. Agathon Rwasa.
安理会决不容忍阿加顿·鲁瓦萨领导解放党——民族解放力量暴力战略。
Elle contient aussi d'importants messages aux parties burundaises, et en particulier aux Forces de libération d'Agathon Rwasa.
决议也向布隆迪各当事方、特别是向阿加顿·鲁瓦萨民族解放力量发出了重要信息。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手是困难重重社会经济形,而且必须与阿加东·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量进行谈判。
Malheureusement, il échoua de négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa qui continue la guerre jusqu'à ce jour.
不幸是,与Agathon Rwasa领导胡图人民解放党-民族解放力量所进行谈判失败了,胡图人民解放党-民族解放力量迄今仍在继续打仗。
Cependant, la portée du cessez-le-feu reste toujours limitée par l'absence des FNL d'Agathon Raswa du processus de paix.
然而,Agathon Raswa民族解放阵线不参加和平进程,停火范围仍然有限。
Le 26 janvier, sous les auspices du Gouvernement tanzanien, le Médiateur a rencontré à Dar-es-Salaam le président des FNL, M. Agathon Rwasa.
在坦桑尼亚联合共和国政府主持下,1月26日调解人与民解力量主席阿加顿·鲁瓦萨在达累斯萨拉姆会晤。
À l'heure actuelle, les FNL (Agathon Rwasa) restent le seul mouvement armé qui ne participe pas au processus de paix.
至此,民族解放力量(阿加通·卢瓦萨)是仍然没有参加和平进程唯一武装运动。
Le retour à Bujumbura du Président du Palipehutu-FNL, Agathon Rwasa, le 30 mai a encore renforcé la crédibilité du processus de paix.
30日,解放党-民解力量主席阿加顿·鲁瓦萨返回布琼布拉,进一步加强了和平进程公信力。
Le Parti de libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) d'Agathon Rwasa a continué de recruter et d'employer des enfants.
阿加顿·鲁瓦萨解放胡图人民党-民族解放力量(解放党-民族解放力量)继续使用和招募儿童。
Le parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales pour la libération (Palipehutu-FNL) d'Agathon Rwasa continue de recruter et d'employer des enfants.
阿加顿·鲁瓦萨领导解放胡图人民党——民族解放力量(民解)继续招募和使用儿童。
Grâce à l'entremise de l'Initiative régionale, le Président Nkurunziza et le dirigeant des FNL, Agathon Rwasa, se sont rencontrés à Dar es-Salaam le 17 juin.
在区域和平倡议调解下,恩库伦齐扎总统和民解力量领导人阿加顿·鲁瓦萨6月17日在达累斯萨拉姆举行会谈。
Leur nombre s'est encore accru avec les combats qui se sont déroulés le mois dernier entre les forces gouvernementales et les FNL d'Agathon Rwasa.
这些数字上月政府军同阿卡塔尔·鲁瓦萨民族解放力量之间战而增加。
Elle a permis au mouvement d'Agathon Rwasa de rejoindre le camp de la paix, comme l'a déclaré le Secrétaire général au paragraphe 62 de son rapport.
它为秘书长报告第62段说述阿加顿·鲁瓦萨加入“和平阵营”运动铺平道路。
D'une manière générale, la sécurité règne sur une grande partie du territoire burundais, à l'exception de quelques communes qui demeurent sous l'influence du Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
就总体而言,布隆迪国土大部分地区是安全,一些市镇除外,这些市镇依然处阿加东·卢瓦萨领导胡图人民解放党-民族解放力量影响之下。
Nous condamnons les Forces nationales de libération (FNL) d'Agathon Rwasa qui continuent de rejeter le processus de paix et de se battre contre les Forces armées burundaises.
我们谴责阿加顿·鲁瓦萨领导民族解放力量继续拒绝和平进程,谴责其继续同布隆迪武装部队作战。
Selon toute logique, il suivra la vérification du statut des combattants, des troupes qui sont restées fidèles à Agathon Rwasa, qui sont en train d'être regroupées actuellement.
当然,在此之后,将核实继续忠阿加顿·鲁瓦萨部队作战人员地位;这些部队目前正在集结。
En octobre, le Président du Palipehutu-FNL, Agathon Rwasa, a refusé de relâcher les enfants associés à son mouvement tant que ses exigences politiques n'auraient pas été satisfaites.
,解放党-民解力量主席鲁瓦萨拒绝在其政治要求得到满足之前释放与他运动有关系儿童。
Le fait que le Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) d'Agathon Rwasa se trouve actuellement à l'extérieur du processus de paix est regrettable.
阿加顿·鲁瓦萨解放胡图人民党——民族解放力量目前游离和平进程之外是令人遗憾事情。
La présidence a demandé au Président des FNL, Agathon Rwasa, de lui présenter avant le 24 décembre la liste des membres de son mouvement qui seraient candidats aux postes offerts.
总统请民解力量主席阿加顿·鲁瓦萨在12月24日以前提交一份供考虑担任拟议职位民解力量成员名单。
声:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。