Il est dit au paragraphe 12 du rapport que Agathon Rwasa, qui dirige un groupe armé au sein des FNL a déclaré un cessez-le-feu, mais il n'a jamais déposé les armes.
Agathon Rwasa在第12段说,族解放力量内部的一个武装组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
Il est dit au paragraphe 12 du rapport que Agathon Rwasa, qui dirige un groupe armé au sein des FNL a déclaré un cessez-le-feu, mais il n'a jamais déposé les armes.
Agathon Rwasa在第12段说,族解放力量内部的一个武装组织虽已宣布停火,但其从没有放下武器。
Le Parti de libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL) d'Agathon Rwasa a continué de recruter et d'employer des enfants.
阿加顿·鲁瓦的解放胡
党-
族解放力量(解放党-
族解放力量)继续使用和招募儿童。
Le Président Mkapa, Vice-Président de l'Initiative régionale, a ensuite rencontré, le 25 avril à Dar es-Salaam, le chef du FNL, Agathon Rwasa, lequel a réaffirmé la ferme intention du groupe d'entamer des négociations avec le Gouvernement de transition.
区域倡议副主席姆卡帕总统随后于4月25日在达拉姆会晤
族解放力量的领导
阿加顿·鲁瓦
,后者重申该集团开始同过渡政府举行谈判的承诺。
Le Gouvernement a publié un décret créant un mécanisme de vérification du statut de combattant de ces individus, dont certains sont considérés comme ayant déserté les FNL d'Agathon Rwasa et d'autres comme étant associés à la faction Sindayigaya du mouvement, dirigée par Jean Bosco Sindayigaya.
政府已发布一项法令,建立核查斗
员身份的机制,专门处理这批
斗
员,其中有些
被认为已脱离了阿加顿·鲁瓦
领导的
解力量,另一些
则被认为是与
解力量由让-博
科·辛达伊加亚领导的分支有关联。
Malheureusement, il échoua de négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa qui continue la guerre jusqu'à ce jour.
不幸的是,与Agathon Rwasa领导的胡解放党-
族解放力量所进行的谈判失败了,胡
解放党-
族解放力量迄今仍在继续打仗。
D'une manière générale, la sécurité règne sur une grande partie du territoire burundais, à l'exception de quelques communes qui demeurent sous l'influence du Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
就总体而言,布隆迪国土的大部分地区是安全的,一些市镇除外,这些市镇依然处于阿加东·卢瓦领导的胡
解放党-
族解放力量的影响之下。
Le nouveau gouvernement hérite d'une situation socioéconomique difficile et il devra négocier avec le Palipehutu-FNL d'Agathon Rwasa.
新政府所接手的是困难重重的社会经济形势,而且必须与阿加东·卢瓦领导的胡
解放党-
族解放力量进行谈判。
Elle a aussi été marquée par l'aboutissement à une impasse dans l'application de l'Accord général de cessez-le-feu qu'ont signé le 7 septembre 2006 le Gouvernement et le groupe rebelle armé des Forces nationales de libération (FNL) (branche Agathon Rwasa).
儿童依然与解力量有关联。
Le FNL de M. Agathon Rwasa, présent en petit nombre à Bujumbura rural, poursuivait les affrontements.
阿加顿·鲁瓦领导的
族解放力量的小部分成员出现在布琼布拉农村地区,而且正在继续
斗。
Le problème des Forces nationales de libération (FNL) (Agathon Rwasa), qui demeurent en dehors du processus de paix, et la possibilité qu'a ce groupe de perturber le processus électoral, doit être résolu.
族解放力量(阿加顿·鲁瓦
)仍然保留在和平进程之外,该团体有可能破坏选举进程,因此,必须解决该问题。
La résolution que nous venons d'adopter non seulement proroge le mandat de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) d'une période additionnelle de six mois mais aussi contient d'importants messages adressés aux parties burundaises, notamment aux Forces nationales de libération de M. Agathon Rwasa (Palipehutu-FNL).
我们刚刚通过的决议不仅将联合国布隆迪行动的任务延长了六个月,而且还向布隆迪各方,特别是向鲁瓦先生的
族解放力量(帕利佩胡
-
解)发出了重要信息。
Elle contient aussi d'importants messages aux parties burundaises, et en particulier aux Forces de libération d'Agathon Rwasa.
决议也向布隆迪各当事方、特别是向阿加顿·鲁瓦的
族解放力量发出了重要的信息。
Le Groupe se réjouit de la rencontre récente, aux Pays-Bas, du Président Ndayizeye et d'une délégation du PALIPEHUTU-FNL, et espère vivement que cette avancée intégrera pleinement le PALIPEHUTU-FNL de M. Agathon Rwasa dans le processus de paix et mettra un terme aux hostilités et à la violence.
小组欢迎多米蒂安·恩达伊泽耶总统同帕利佩胡派
族解放力量代表团最近在荷兰会晤,表示热切希望这一积极步骤将使阿加顿·鲁瓦
的帕利佩胡
派
族解放力量充分进入和平进程,结束敌对和暴力行为。
Tous les interlocuteurs de la mission ont souligné qu'il fallait prendre des mesures fermes à l'encontre des FNL, d'Agathon Rwasa, seul groupe armé restant en marge du processus de paix.
所有与代表团会谈的员都强调,应对阿加顿·鲁瓦
领导的
族解放力量采取果断措施,因为该阵线是唯一不参加和平进程的武装集团。
Les interlocuteurs de la mission étaient véritablement convaincus que les FNL d'Agathon Rwasa n'étaient pas disposées à entamer des négociations, en dépit des nombreuses possibilités qui leur avaient été offertes.
与代表团会谈的员强烈认为,鲁瓦
领导的
族解放力量不准备参加谈判,尽管已向其提供许多机会。
Nous condamnons les Forces nationales de libération (FNL) d'Agathon Rwasa qui continuent de rejeter le processus de paix et de se battre contre les Forces armées burundaises.
我们谴责阿加顿·鲁瓦领导的
族解放力量继续拒绝和平进程,谴责其继续同布隆迪武装部队作
。
L'Union européenne approuve la recommandation de la mission concernant la nécessité de réfléchir de façon approfondie aux mesures à prendre pour empêcher les fauteurs de troubles comme les FNL d'Agathon Rwasa de saper le processus de paix.
欧洲联盟支持代表团的建议,即更深刻地思考有效地阻止象阿加顿·鲁瓦的
族解放力量这种破坏者破坏和平进程的可能方法。
À l'heure actuelle, les FNL (Agathon Rwasa) restent le seul mouvement armé qui ne participe pas au processus de paix.
至此,族解放力量(阿加通·卢瓦
)是仍然没有参加和平进程的唯一武装运动。
Cependant, le Parti pour la libération du peuple hutu - Forces nationales pour la libération (PALIPEHUTU-FNL) d'Agathon Rwasa, très présent dans la province de Bujumbura-rural, continue de refuser le processus de paix, compromettant ainsi l'avènement d'une paix totale.
然而,由阿加松·拉瓦领导并在布琼布拉农村省势力很大的解放胡
党――
族解放力量仍拒绝接受和平进程,从而对建立全面的和平起到了破坏作用。
Affirmer que le Conseil ne saurait tolérer la stratégie de violences du Palipehutu-FNL de M. Agathon Rwasa.
申明安理会决不容忍阿加顿·鲁瓦领导的解放党——
族解放力量的暴力
略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。