ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过的话,我没有什么可补的。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补说。核安全局没有正式对报告作出裁决。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
教育部Luc Chatel补说,随(罪)接受了质询。"
Et je dois ajouter que cela a été le cas jusqu'à maintenant.
我要补说,迄今情况一直如此。
L'orateur ajoute que le Costa Rica s'est joint aux auteurs.
她补说,哥斯达黎加已成为提案国。
À cela, il avait ajouté avoir «peur de retourner en prison».
补说,“担心回到”。
Le Gouvernement a ajouté que le procès était en cours.
国政府补说,审理工作正在进行之中。
Il ajoute que la décision de la Cour de cassation est toujours en vigueur.
她补说,法院的裁决仍然有效。
Il convenait par ailleurs d'encourager la mise en commun des informations entre les communautés.
她补说,还应鼓励社区之间共享信息。
Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.
她还说,人口基金的补资源增长强劲。
Il ajoute que ces restrictions ne visent pas un but légitime.
补说,这些限制不具有任何合法目的。
L'Ambassadeur Ikouebe a développé un aspect important de ce que nous tenions à dire.
伊奎贝大使补了我们想要说的一个重要方面。
En outre, il faudrait accorder une attention particulière aux femmes d'ascendance africaine.
补说,应当特别重视非洲裔妇女的状况。
Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».
还补说,“我们仍然伸出和平之手”。
Le Comité a ajouté que ce taux n'était pas justifié.
委员会补说,上述百分比收费不合理。
Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.
对其人已经说的我们只想简单地补几点。
Il a ajouté que son pays continuerait à fournir son appui à cette initiative.
并补说,国将继续支持《全球倡议》。
La Directrice générale a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执行主任补说,儿童基金会非常重视这些问题。
La Directrice exécutive a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执行主任补说,儿童基金会非常重视这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。