3.Nous, les Cubains, continuerons à étudier et à préserver le legs de ceux qui, en dépit du travail difficile qu'ils devaient accomplir dans les plantations des Antilles, nous ont laissé leur langue, leurs convictions religieuses, leur musique et leur tempérament, et leur esprit de lutte pour l'indépendance et la souveraineté, et qui nous ont changés à jamais.
我们古巴人将继续研究和保护这些人的遗产,他们尽管在
的列斯种植园受尽千辛万苦,却为我们留下他们的语言、他们的宗教信仰、他们的音乐和性格以及他们为独立和主权而斗争的精神,他们永远改变了我们。