Il me pare de toutes les qualités.
他把我化得。
Il me pare de toutes les qualités.
他把我化得。
Au printemps, la terre se pare de mille couleurs.
春天, 大地披上鲜艳盛装。
Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.
接到我电话后,我父母很高兴。
On a passe un pares-midi ensemble avec des ballades amoureux.
我还没有开始过生日呢。一件很漂亮白色外套。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs.
秋天,大自然披上了多彩盛装。
L'accréditation leur permet de décerner des diplômes qui sont reconnus pare l'État.
经过认可,允许教育机构颁发家承认毕业证书和学位。
Il existe deux nouveaux programmes destinés à élargir le réseau d'équipements sociaux, PARES et PAIES.
有两个扩大社会设施网新方案,社会设施网络拓展方案和社会设施投资支助方案。
Parent, si l'étranger est mineur.
父母(如该外人是未成年人)。
M. Wolfe (Jamaïque) estime qu'il est fondamental que les membres du Comité d'organisation et la Commission restent primus inter pares.
Wolfe先生(牙买加)认为,组织委员会和设和平委员会成员应该有优先权,这一点非常重要。
Je ne suis pas leur patron, mais je suis « primus inter pares », et je dois essayer de réaliser cette coordination.
我不是他们老板,我只是他们代言人,我必须尽力协调这些资产。
L'automne, la nature se pare d'une symphonie de couleurs. C'est le temps de la cueillette des pommes et de l'observation des oies blanches.
秋天,大自然披上了多彩盛装。这是苹果采摘期和鹅观察期。
Les États Membres seraient ainsi assurés que l'on pare dans la transparence et en coopération aux dangers extrêmes liés à la prolifération des armes de destruction massive.
这将向联合成员重新确保将以透明和合作方式应付大规模毁灭性武器扩散明显危险。
Bien qu'il n'existe pas de hiérarchie officielle des juridictions en droit international, la Cour internationale de Justice, en tant que principal organe judiciaire des Nations Unies, est primus inter pares.
尽管际法中没有正式法院层级关系,但际法院是联合要司法机构,具有优先权,或者说是在同类法院中占首要地位。
Le septième rapport périodique fait état de la création de deux nouveaux programmes - PARES et PAIES - visant à renforcer les dispositions sociales permettant de concilier travail et vie familiale.
第七次定期报告提到设立了两个扩展社会设施新方案,即社会设施网络拓展方案和社会设施投资支助方案,目是为实现工作与家庭之间平衡提供支助。
Quant à nous, nous aimerions dire que s'il n'y a pas de hiérarchie officielle entre les instances judiciaires internationales, il est clair que la Cour internationale de Justice est primus inter pares.
我们谨表示,虽然在际法中没正式划分法院等级,但我们清楚地知道际法院在同类法院中占有最高地位。
Cependant, j'en ai peur, étant donné l'ampleur des défis opérationnels qui nous attendent, le risque est que l'on pare au plus urgent au détriment d'une évaluation plus approfondie de ce qui est important.
我担心,在作业挑战沉重情况下,往往因为情势紧迫而忽略对重要问题进行较彻底评估。
Le Family Premium (Lone Parent) prévu dans le cadre de l'allocation familiale et de la prestation de taxe municipale est plus élevé que la prime correspondante octroyée dans le cadre de l'aide au revenu.
(单亲)家庭补贴住房福利金和地方议会税收福利金高于收入补助中相应补贴。
Pendant l'année scolaire 1997-1998, les actions menées dans le cadre du PAED ont été incluses dans le programme PIARE, tandis que le PAREB absorbait les actions concernant l'enseignement primaire général et l'enseignement initial du PARE et du PRODEI.
1997-1998学年期间,支持落后学校计划行动被纳入消除教育落后面计划,同时消除基础教育落后计划纳入了消除教育落后计划和早期教育发展计划一般小学和早期教育行动。
Les principaux textes de loi sont les «Acts of Parliament» («actes du Parlement» ou lois votées au Parlement) ou «Statutes», tandis que les actes de droit dérivé comprennent les règlements adoptés dans le cadre des textes de lois principaux, qu'il est convenu d'appeler «lois-cadres» («Parent Acts»), ou relevant de la prérogative royale.
要立法包括《议会法》或法规,而辅助或授权立法包括在要立法,所谓“根源法”或行使王室特权框架内通过条例。
Mme Estorninho (Portugal) dit que le PARES, tenant compte des priorités territoriales, a permis la création de 15 000 places en halte-garderie pour des enfants âgés de 3 mois à 3 ans; 172 places dans des centres professionnels réservés aux personnes handicapées; 191 places dans des maisons de retraite et 170 postes d'aide à domicile; 5 558 places dans des centres de jour et 5 297 postes d'aide à domicile pour les personnes âgées.
Estorninho女士(葡萄牙)说,扩大服务和社会结构网络方案考虑了地区优先事项,已提供 15 000个托儿场所,供3个月至3岁儿童使用;在职业中心提供172个场所供残疾人使用;在独立护理之家提供191个场所和270个家庭支持场所;在日间护理中心提供5 558个场所以及5 297个家政服务场所供老年人使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。