Est-ce qu'il y a encore des billets pour le festival de danse?
还有舞蹈表演的票吗?
Est-ce qu'il y a encore des billets pour le festival de danse?
还有舞蹈表演的票吗?
Des artistes indiens ontinterprété des danses après la lecture des poèmes.
印度艺术家们在诗之后表演了舞蹈。
Le soliste, qui s’appelle Outanbieke, est un jeune artiste kazak de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
舞蹈由央民歌舞团表演。
On va maintenant savourer un , numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民歌舞团、西北民六和彩舞蹈学院表演。
Pour les cas de participation fréquente, la participation plus faible des hommes n'est constatée que pour le théâtre ou la danse.
就经常参而言,只有在戏剧和舞蹈表演方面,男子的参才较低。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场演唱也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多的舞蹈节目。
On va maintenant savourer un «Riche assortiment de musique chinoise», numéro exécuté par l’orchestre Feifan de l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques.
请欣赏保安男子集体舞《盖碗茶》,由来自甘肃省民歌舞团、西北民大学舞蹈学院表演。
Ces constatations concordent avec la surreprésentation des femmes au théâtre et aux spectacles de danse qui ressort souvent des enquêtes auprès du public.
这些结论观众调查所反映出的戏剧和舞蹈表演的代表人数更多的现象相符。
Voici pour vous une sélection de danses: «Fleurons des danses folkloriques», interprétée par des lauréats du 3e Festival. Découvrons ensemble le talent de nos jeunes artistes.
请欣赏舞蹈集萃《民风雅舞》,由部分获奖少数民舞蹈演员共同表演。我们撷取了几朵舞蹈的浪花,反映出年轻的舞者在成长。
Ceux-ci l'auraient contactée alors qu'elle se trouvait en Ukraine et lui auraient offert de travailler comme serveuse et danseuse folklorique ukrainienne dans un restaurant en Australie.
据指称说,有人在乌克兰找到E.,并提出可安排她在澳大利亚的一家餐馆担任招待员和表演乌克兰的民舞蹈。
Ces escales ont été comme à l'accoutumée l'occasion pour les troupes de danse locales de se produire et pour les artisans d'étaler les produits de l'artisanat local.
随船而到游客照例观赏了当地舞蹈表演,浏览了当地手工艺市场。
Paola PICCOLO, danseuse interprète auprès de nombreux chorégraphes, a su lier son art à une recherche l’amenant à créer ses propres pièces et à développer une activité pédagogique.
舞蹈演员,表演过众多的舞蹈作品,成功把她的艺术链接到致力于创作自己的作品和发展教育活动。
Apprécions maintenant une danse accompagnée de chants des Tujia: «Appel mélodieux au batelier», exécutée par la Troupe de Chants et Danses ethniques de la province du Yunnan.
欣赏藏舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜藏自治州巴塘县民间弦子队表演。
On va maintenant vous présenter un numéro des Gaoshan: , interprétée par l’Ensemble central de Chants et Danses ethniques et la Troupe acrobatique de la Province du Fujian.
请欣赏高山舞蹈《踏竹起舞》,由来自福建省歌舞团、福建省杂技团表演。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各种展览、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱乐部、迪斯科舞厅以及其他类似单位一律不准使用儿童。
Des nombreuses associations et institutions privées œuvrent aussi dans l'enseignement de la musique, de la danse, du kabary (discours traditionnel), du théâtre, des jeux traditionnels et des arts plastiques.
各种私人协和构也进行音乐、舞蹈、kabary(传统演讲)、戏剧、传统表演和造型艺术的培训。
Vous allez admirer tout de suite la danse tibétaine , interprétée par un groupe d'artistes amateurs du district de Batang, Département autonome Ganzi des Tibétains de la Province du Sichuang.
请欣赏藏舞蹈《弦子》,由来自四川省甘孜藏自治州巴塘县民间弦子队表演。
Voici pour vous la «Danse aux étuis à tabac», une danse des Yi interprétée par des paysans du Département autonome Honghe des Hani et des Yi de la province du Yunnan.
请欣赏彝舞蹈《烟盒舞》,由来自云南省红河哈尼彝自治州的农民歌舞表演队表演。
En outre, plusieurs expériences visent à montrer aux élèves les divers aspects d'une création, par exemple des élèves en électrotechnique ont pu travailler sur la création lumière dans un spectacle chorégraphique.
此外,有些实验活动的目的在于向学生展示各种不同方面的创造性工作:比如电工学生已经能够在舞蹈表演的照明方面做些工作。
Mme Morvai dit que la pratique consistant à accorder des visas spéciaux aux danseuses de cabaret devait cesser, car cette pratique est liée au trafic des femmes et à la prostitution.
Morvai 士说应当停止向酒店舞提供特别签证的做法,因为酒店里的舞蹈表演常常贩卖及色情服务有着千丝万缕的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。