有奖纠错
| 划词

En 2001, Jacques-Rémy Girerd réalise « La Prophétie des grenouilles », son premier long métrage.

2001年,雅克-雷米·吉雷尔德了第一部长片《青蛙的预言》。

评价该例句:好评差评指正

Projection de courts et de longs métrages sur la violence contre les femmes.

相关题材的电影短片和长片展映。

评价该例句:好评差评指正

On compte ainsi 6 longs métrages et 14 courts métrages produits par des femmes.

妇女长片共6部,短片共14部。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 2000, une vingtaine de longs métrages d'animation sort chaque année sur les écrans français.

自2000年初以来,法国银屏每年都推出二十来部动画长片。

评价该例句:好评差评指正

Les productions initiales du Fonds pour les médias seront des longs métrages et des documentaires sur les relations interculturelles.

不同文明体基金的初步主要是探讨跨文化关系的电影和纪录片。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis maintiennent une position dominante incontestée sur le marché des longs métrages dans l'ensemble des pays, à peu d'exceptions près.

美国世界市场上几乎没有例外对故事片市场保持无可争辩的支配位。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud produit à l'heure actuelle deux longs métrages par an, et est le plus gros producteur de la région.

南非目前每年拍两部故事片,是该区的最大拍国。

评价该例句:好评差评指正

La Télévision nationale tchèque joue un rôle important pour la création de films tchèques originaux contemporains; elle co-produit une dizaine de longs métrages par an.

公立电视台即捷克电视台当代纯捷克影片方面发挥着重要用,该电视台与其他者每年大约10部达到正片应有长度的影片。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'information et des arts se prépare actuellement à produire un long métrage dont le thème principal est la violence à caractère sexiste.

新闻与艺术部正一部以针对性别的暴力行为为主题的故事片。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.

他们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions nationales sont constituées de films documentaires sur les sciences, les arts, la culture, l'environnement, les questions sociales, la musique, la danse, le théâtre et de films longs métrages.

国内节目频道播放有关科学、艺术、文化、环境、社会问题、音乐、舞蹈、戏剧的纪录片和长片。

评价该例句:好评差评指正

Découvrez en exclusivité une sélection de longs et courts métrages de près de 30 pays francophones – tous projetés en version originale et sous-titrée en chinois, ainsi qu’en français ou en anglais.

您将有机会欣赏到独一无二的从大约30个法语国家电影中精选出来的长片和短片,所有的电影都将原声放映并配有中文和法语或英语字幕。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pour les médias produira initialement des longs métrages et des documentaires consacrés aux relations interculturelles en vue, par exemple, d'améliorer et de diversifier l'image souvent stéréotypée des minorités dans des superproductions hollywoodiennes.

体基金的初期品将是故事片和记录片,片中讨论跨文化关系的问题,例如对常被好莱坞的主要影片定型的少数民族做出更多和不同的描绘。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations, uniques, ont été rapportées dans plus de 40 ouvrages, 8 séries de films pour projection fixe, 4 films de long métrage et 120 documentaires pour la télévision, qui ont sensibilisé des millions de personnes à la fragilité de la vie sur notre planète bleue.

他们独特的观察结果已写入40多本著,8套电影胶片,4部故事片和120部电视记录片,有助于千百万人了解和认识我们这个水行星上生活的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud, le Fonds a prêté son soutien à un long métrage sur la traite des femmes intitulé Chameli, qui a remporté des prix récompensant la meilleure actrice, le meilleur réalisateur et le meilleur scénario au troisième festival cinématographique du Népal.

南亚,妇发基金支助了一个探讨贩运妇女的电影“Chameli”,第三届尼泊尔影展上获得了最佳女主角奖、最佳艺术指导奖和最佳故事奖。

评价该例句:好评差评指正

Si seulement deux des projets susmentionnés avaient pu se réaliser, Cuba aurait donc pu gagner de 4 à 10 millions de dollars, ce qui aurait suffi à financer le tournage d'une cinquantaine de dessins animés de long métrage, d'un coût moyen de 200 000 dollars, ou de 400 courts métrages du même genre.

如果有两部片子拍成,400至1 000万美元的收入足可以给古巴儿童拍50部故事卡通片,每部平均成本20万美元,或拍400部卡通短片。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Représentant spécial a également aidé et participé à la production de plusieurs longs métrages et émissions de radio, dont les séries documentaires « Children in War » et « Child Soldiers », de la chaîne de télévision HBO, et le téléfilm « Armed and Innocent », qui a été diffusé dans le monde entier.

特别代表办公室还协助和配合拍摄若干故事片和电台节目,如“战争中的儿童”和“童兵”家庭票房(HBO)频道系列记录片以及世界范围发行的记录片“武装与无辜”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tavelé, taveler, tavelle, tavelure, taverne, tavernier, tavillon, tavolatite, tavorite, tawaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

On peut tout de même noter quelques changements de mentalité dans les longs métrage.

我们仍然可以在动画长片中注意到一些心态的变化。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les années 1940 sont dans la continuité de l'âge d'or des longs métrages d'animation.

20 世纪 40 年代是动画电影黄金时代的延续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Le dernier long métrage du cinéaste ukrainien Sergei Loznitsa a été présenté hors compétition.

乌克兰电影制片人谢尔盖·洛兹尼察的最新长片被淘汰出局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

A.Le Quéré: C'est un long métrage de la réalisatrice S.Di Giusto.

- A.Le Quéré:这是导演 S.Di Giusto 的故事片。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Pour cet autre long métrage avec Ryan Gosling, c’est aussi un studio français BUF qui est à la manœuvre.

安·(Ryan Gosling)的另一部故事片,它也是法国工作室BUF在行动中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Même si je savais que ça allait de nouveau être long, parce que court-métrage, on n’a pas les mêmes financements qu’en longs métrages.

尽管我知道它又会很长,因为这是一部短片,但我们没有与故事片相同的资金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

Lui qui l'an passé avait déjà triomphé en remportant plusieurs oscars, dont celui du meilleur film, avec son long métrage « Birdman » .

他去年已经凭借故事片《鸟人》赢得了几项奥卡奖,包括最佳电影奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Le cinéaste ukrainien Maksym Nakonechnyi, dont c'est le premier long métrage, montre le parcours de cette femme-soldat qui refuse d'être considérée comme une victime.

乌克兰电影制片人 Maksym Nakonenchyi,的第一部故事片,展示了这位拒绝被视为受害者的女兵的旅程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月

Mouton espiègle, au milieu d'un troupeau un peu béta, surveillé par un chien pataud et un fermier pas très aidé non plus, Shaun réussit brillamment le passage au long métrage.

淘气的绵羊,在一群小贝塔的中间,由一只狗和一个农民监督,也没有太大的帮助,肖恩在故事片的通道中取得了辉煌的成功。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il y a au moins 5 bonnes raisons d’arrêter de faire la bise, j’aurais pu faire un top 1000 mais ça deviendrait un long métrage et les candidatures pour le festival de Cannes sont déjà fermées.

至少有5个很好的理由可以拒绝贴面礼,我可以列出1000个理由,但它会成为一部故事片,而戛纳电影节的申请已经关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月

Rompu à plusieurs disciplines, capable de chanter en anglais et sans doublage, il va jouer dans nombre de longs métrages, principalement des rôles de jeune premier… dans Gigi de Vincente Minnelli, aux côtés de Leslie Caron et de Maurice Chevalier.

他在几个学科方面经验丰富,能够用英语演唱,无需配音,他将出演许多故事片,主要是年轻的总理......Vincente Minnelli在Gigi,与Leslie Caron和Maurice Chevalier一起。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Alors, " Toto le Héros" a obtenu, au festival de Cannes, la caméra d'or, c'est-à-dire... C'est votre premier long métrage.Bernard Pivot

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

J'ai surtout fait des courts métrages, en fait, avant de faire du long métrage. C'est là que j'ai appris mon métier, en faisant du court métrage.Dormael Jaco Van

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taxer, taxi, taxi-, taxiarque, taxi-brousse, taxicatoside, taxidermie, taxidermiser, taxidermiste, taxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接