Il a tous les vices et aucune vertu.
所有毛病他都有, 却没有一点儿长处。
L'oisiveté est la mère de tous les vices.
无聊是万恶之源。
Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.
我们美德通常只不是装改扮罪恶。
L'amour même se transforme en vice quand on aime trop.
爱得太就会变成恶。
Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.
这些产品由于制造上被退回 。
Il m'aime ,et vice versa ,je l'aime.
他爱我,反我也爱他。
Il donne à des enfants la haine du vice.
他使孩子们嫉恶如仇。
Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.
小时候我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。
Vingt-huit réclamations présentaient des vices de forme.
有28件索赔存在格式上。
Treize réclamations présentaient des vices de forme.
有13项索赔存在格式上。
Neuf réclamations présentaient des vices de forme.
有9项索赔存在格式上。
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪是恶对善敬意。
Trente et une réclamations présentaient des vices de forme.
31件索赔存在格式上。
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
但这种决心不应包含不可告人罪恶。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪是邪恶给美德献礼.
Il est considéré comme un vice par nos amis au nord.
我们北方朋友认为对话是一种恶行。
Voir également ci-dessous, au paragraphe 15, la discussion concernant les vices latents.
另见下文第15段中有关潜在讨论。
Mais cette tâche énorme exigeait que nous éliminions les vices du passé.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正去错误。
Ces derniers réclamaient des dommages-intérêts pour vices de fabrication et de conception.
被告试图将诉讼转移到比利时,提出安大略法院是不便审理法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne pourrais pas avoir des vices de ton âge? Tu te nourris de sucre!
难道你没有同龄人恶习吗?你把糖当饭吃吗?
Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.
偏见便是盗贼,恶习便是杀人犯。
C’est justement le vice de l’époque.
“那完全是时代错误。”
L’égout est le vice que la ville a dans le sang.
阴沟是这个城市血。
Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.
利用人类最悲惨恶习赚这笔钱是多么污秽呵!
Quand les habiles eurent fini, le vice immense de leur solution apparut.
那些机灵人大功告成以后,他们灵药大毛便出现了。
Ils peuvent sourire alors que leur langage corporel semble triste ou vice versa.
当他们肢体语言看起悲伤时,他们可能会微笑,反之亦然。
Si le fond était noir, les numéros apparaissaient en blanc et vice versa.
是黑色,数字则为白色,白色背景上数字就是黑色。
Enfin, plus précisément j'avais des élèves B2 dans des groupes C1, et vice versa.
反正,更确切,C1班里有几个B2学生,反之亦然。
Mais ma protection n’est ni faveur, ni faiblesse, elle est redoublement de soins et de sévérité contre les vices.
不过,我保护既非偏袒,亦非姑息,而是对罪孽加倍关注和严厉。
L'autre écrivain dénonce donc la faiblesse, l'hypocrisie, l'insouciance, l'orgueil, bref tous les vices de l'homme.
另一位作家谴责了软弱、虚伪、粗心、骄傲,总之是人所有恶习。
Mais tu as donc tous les vices, petit malheureux ? … Prends garde, tu es sur une pente ! …
“怎么样样坏事都有你一份呀,小坏蛋?… … 小心,你已经要滑下坡去了!
Et vice versa la personne du sud trouvera que la personne du nord a un accent.
反之亦是如此,南方人会觉得北方人有口音。
Toujours sans le sou, avec ce qu’ils gagnent ! Dame ! quand on a des vices !
“他们挣钱总是不够花!要是一个人有了坏毛呀,哼!”
Alors pourquoi et comment est-on passé d'une page noire à une page blanche et vice versa ?
那么,为什么以及如何从黑屏变成了白屏,反之亦然?
Enfin c'est, permettez-moi de le dire, une femmelette qui aime à paraître, le vice principal du Français.
总而言之,允许我一句,他是个没有丈夫气男人,犯了法国人最大毛:喜欢卖弄。
Il y a probablement beaucoup d'Américains qui sont beaucoup plus arrogants que beaucoup de Français et vice versa.
也许有很多美国人比法国人更加傲慢,相反情况也存在。
Et ça n’allait pas plus loin, elles avaient trop de vice pour faire une bêtise sans savoir.
然后,也仅此而已,没有更一步举动;这两个女孩当数太有心计,不肯去做不明不白傻事。
Ce n'est pas normal. C'est un vice.
这是不正常。这是一个恶习。
Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.
对他指控因程序违规而被撤销。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释