Si aucun incident ne se produisait, à une heure après midi le traîneau devait avoir atteint Omaha.
如中发生任何意外,下一点钟就能到达奥马哈。
M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) propose qu'un nouvel examen de la question soit reporté à la séance de l'après midi afin que les représentants de la France et du Canada puissent s'entretenir dans l'intervalle avec d'autres participants.
DESCHAMPS先生(加拿大观察员)建议说,应当推迟到下的会议再就这一事进行进一步讨论,以便法国和加拿大的代表能有时间同其他与会者进行讨论。
Par conséquent, afin d'économiser dans toute la mesure du possible les ressources de l'ONU et veiller à l'efficacité de nos travaux, je propose que nous ouvrions la séance de demain après midi à 15 heures précises et qu'à l'issue d'une séance assez brève, nous puissions parvenir au résultat que nous espérons tous.
因此,为了尽量节约联合国资源,确保工作的有效性,我建议明天下我们能够在3点钟准时开会,然通过一个相对简短的会议,达到我们都希望的结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。