有奖纠错
| 划词

Un homme qui a faim est un homme en colère.

一个挨饿也是一个愤怒

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont faim sont plus souvent malades, et leur capacité de travail est réduite.

挨饿更容易患病,同时其工作能力也由此减弱。

评价该例句:好评差评指正

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

这个物资丰富时代,千百却仍然挨饿

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont malades et qui ont faim savent parfois mieux de quelle sorte d'aide ils ont besoin.

病人和挨饿有时候最知道他们需要什么样帮助。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 3,3 millions de Malawiens sont menacés et environ 10 % d'entre eux mourront de faim si l'aide alimentaire tarde ou est insuffisante.

大约330马拉维生命受到威胁;如果粮食援助耽搁或够,大约10%挨饿

评价该例句:好评差评指正

La crise en Afghanistan a appelé notre attention sur le problème posé par l'acheminement de l'aide alimentaire jusqu'aux populations qui souffrent de la faim.

阿富汗境内危机引起我们重视向挨饿食品援助问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme il souffrait aussi de maux d'estomac, il ne pouvait manger que des légumes et quand il n'y en avait pas il restait sur sa faim.

由于肠胃问题,只得食素,然而素食情况下,只能挨饿

评价该例句:好评差评指正

Il est inconcevable de vouloir contrôler trois millions de personnes qui meurent de faim et auxquelles est refusé le droit fondamental à la vie.

控制300挨饿并被剥夺了基本权利是难以置信

评价该例句:好评差评指正

C'est là que se trouve la pauvreté, c'est là qu'il faut faire porter le fer, parce que c'est là que les gens ont faim aujourd'hui.

而也同时那里贫穷四处可见. 那里最需要得到帮助. 因为是那里, 是今天还有挨饿地方所.

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas continuer de gaspiller des fortunes colossales pendant que des millions de personnes souffrent de la faim et meurent de maladies curables.

能继续浪费数量惊人财富了,因为数百挨饿,或即将死于可治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'équation est simple: ceux qui ont de l'argent mangent, ceux qui n'en ont pas souffrent de la faim, des maladies qu'elle entraîne et, souvent, en meurent.

这里有一个简单公式:有钱人有饭吃,没钱挨饿,因此生病,并往往就此死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait ressortir qu'à de nombreux endroits les plus pauvres souffrent de la faim, ne sont pas convenablement logés, ne peuvent accéder à une éducation de qualité.

该进程突出地说明,许多地方,最贫穷忍饥挨饿,住房简陋,没有机会接受良好教育。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles et les restrictions, imposées notamment à la liberté de circulation et à l'accès des organismes humanitaires, font que des millions de Coréens continuent de souffrir de la faim.

自然灾害,再加上限制人们权利,包括自由迁移权,以及限制人们接触人道主义组织,这些都意味着数百仍旧忍饥挨饿

评价该例句:好评差评指正

Les cellules cérébrales ne se développent pas, les organismes sont arrêtés dans leur développement, la cécité et les maladies prolifèrent, limitant le potentiel et condamnant ceux qui ont faim à une existence marginale.

脑细胞得到发育,身体发育迟缓,失明和各种疾病流行,限制了发展潜力,忍饥挨饿只得苟延残喘。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial d'accroître la production alimentaire : 75 % de la population pauvre et affamée dans le monde vit en milieu rural et ses moyens de subsistance dépendent, directement ou indirectement, de l'agriculture.

高粮食生产是必须,因为,全世界75%穷人和忍饥挨饿生活农村地区,直接或间接地靠农业为生。

评价该例句:好评差评指正

Personne non plus ne peut comprendre que le sol labouré naguère par ses parents cède le pas au désert ou que ses compétences deviennent inutiles et que sa famille soit livrée à la faim.

没有能够理解为什么他们父母耕种土地会变为沙漠,他们技术会变为无用,他们家人会挨饿

评价该例句:好评差评指正

Care International a proposé d'ajouter un texte au paragraphe 20 pour demander aux États de s'attaquer immédiatement au problème et de cesser d'affamer les populations placées sous leur contrôle, notamment les prisonniers et les demandeurs d'asile.

援外社国际协会建议,第20段中应当加入一段文字,要求各国立即解决饥饿问题,并结束受其管制挨饿情况,其中包括监狱囚徒和避难者。

评价该例句:好评差评指正

Dire aux innombrables personnes qui meurent de faim et aux millions de personnes sans ressources qu'un marché mondial libéralisé nous ouvrira la voie à suivre - je suis désolé de le dire - ne suffira tout simplement pas.

我遗憾地说,对无数挨饿和可怜千百说自由全球市场会给我们指引道路是根本

评价该例句:好评差评指正

Dans notre monde où le capitalisme, modèle économique dominant, a pour corollaire un chômage massif, en particulier dans les pays en développement, l'axiome de Mme Thatcher revient à condamner une partie de la population à mourir de faim.

撒切尔劝戒实际上是谴责那些使人们资本主义经济模式占主导地位世界上挨饿,这种经济模式尤其是发展中国家造成了大规模失业现象。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes, ayant le sentiment d'être laissées pour compte et animées d'un espoir qui ne peut qu'être déçu, continueront à se démener avec moins d'un dollar par jour, et des millions d'enfants continueront de souffrir de la faim.

数百将感到被遗忘,怀着渺茫希望,依然靠每天足一美元苦苦挣扎;数百儿童仍将挨饿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme, automigmatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨界 Les Misérables 第四部

Or ceux qui ont faim ont droit.

挨饿都有权利。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cependant, M. Grégoire acheva tout haut les réflexions que lui inspirait la vue de ces affamés.

接着,格雷古瓦先生大声说出了看到挨饿所引想。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais ça ne finirait, si elles s’emplissaient toujours de meurt-de-faim. Est-ce quelles n’auraient pas dû plutôt se boucher le ventre, serrer les cuisses, ainsi qu’à l’approche du malheur ?

如果她们永无休止生养这些挨饿,那么永束不了这种悲惨局面。难道她们不该在灾难临头之际,把肚子塞住,把大腿夹紧吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il tombe trop bas, les ouvriers crèvent, et la demande de nouveaux hommes le fait remonter. S’il monte trop haut, l’offre trop grande le fait baisser… C’est l’équilibre des ventres vides, la condamnation perpétuelle au bagne de la faim.

要是工资降得太低,工人就要饿死,再雇用新人,就得把工资再提来… … 工资提得过高,要求做工就会过多,又得把工资降低… … 这就是枵腹平衡,注定要永远挨饿命运。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


automorphe, automorphique, automorphisme, automoteur, automotrice, automotriceDiesel, automouvant, automultiplication, automutilation, automysophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接