Un français sur cinq souffre de maux de pieds et pourtant, très peu de personnes consultent préférant l' automédication.
每五个法国人中有个脚部会有疼痛,但是,少有人会向专家咨询,他们倾向自我治疗。
Un français sur cinq souffre de maux de pieds et pourtant, très peu de personnes consultent préférant l' automédication.
每五个法国人中有个脚部会有疼痛,但是,少有人会向专家咨询,他们倾向自我治疗。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药物,用于自行服药。
En effet, le Maroc reconnaît que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.
摩洛哥承,农村人仍实行自我治疗、服用传统药物和实行传统疗法等习俗。
D'après l'étude, seuls 42 % de la population utilisaient les services de santé publics (29 % les postes de santé et centres médicaux et 13 % les hôpitaux), alors que 26 % fréquentaient le secteur privé et 21 % pratiquaient l'automédication.
研究结果显示,仅有42%的居民到公共医疗机构就诊(29%到医疗站和医疗中心就诊,13%到医院就诊),26%的居民经常出入私营医疗机构,而21%的居民自选药品进行治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。