有奖纠错
| 划词

L'UNICEF mettra à profit les enseignements tirés des situations d'urgence récentes tout en venant systématiquement en aide aux enfants touchés par les situations d'urgence complexes et les catastrophes naturelles.

儿童基金会将利用在最近发急情况中汲取经验教训,同时也一贯地支持受严重急情况自然灾害影响儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont un rôle essentiel à jouer s'agissant d'aider les États à prévenir la violence sexuelle, protéger les individus contre la violence sexuelle et en punir les auteurs tout en venant au secours des victimes.

联合国在协助各国预防性暴力、防止个人遭此种暴力,以及惩处罪犯同时向受害者提供救济方面,发挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'une meilleure banque de données internationale concernant chaque type de diamants, pour chaque région et les états détaillés relatifs aux échantillons alluviaux tout venant dans les zones de conflit, constituerait un important pas en avant dans cette région.

国际上每一个区域出产每一类钻石有更好记录突区原矿钻石样品作详细记录也将是该地区向前跨出重要一步。

评价该例句:好评差评指正

La décision de l'Assemblée générale de célébrer une Année internationale des déserts et de la désertification a permis d'accorder une large place à la question des terres arides dans les programmes écologiques internationaux, tout en venant à point nommé rappeler à la communauté internationale les énormes difficultés qui se profilent à l'horizon.

大会决定纪念国际荒漠年,是在国际环境议程上突出干旱土地问题良好机会,也及时提醒国际社会注意面前巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌对的国家, 敌对的行为, 敌对的态度, 敌对行动, 敌对行为, 敌对行为的中止, 敌对力量, 敌对情绪, 敌对者, 敌恶磷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ce dernier ne cessait de rappeler à tout venant qu'il avait prévu ce qui arrivait.

不停向所有醒说,他曾预见到正在发生事。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Cigale)-Nuits et jours à tout venant je chantais ne vous déplaise. (Fourmi)-Vous chantiez, j'en suis fort aise, et bien...dansez maintenant(air machiavélique) Claquement de porte.

(Cigale)-我黑夜和日子根本不会让你高兴。(蚂蚁)-你在歌,我很舒服,嗯...现在跳舞(马基雅维利式空气)门砰一声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait donc la partie ouest du plateau, comprise entre le coude de la rivière et l’angle sud du lac, sur une distance inférieure à un mille, qui était ouverte à tout venant.

现在只剩下高西边可以通行了,这一段从河流拐弯到格兰特湖南角之间相隔约有一英里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌境, 敌军, 敌军的大炮, 敌军的瓦解, 敌军压境, 敌忾, 敌咳糖浆, 敌寇, 敌疲我打, 敌情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接