有奖纠错
| 划词

Cette consultation a été organisée par le Mouvement international ATD quart monde.

这次磋商四世界扶贫国际运动组织

评价该例句:好评差评指正

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

四世界扶贫国际运动希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Mouvement international ATD quart monde insiste avec justesse sur la nécessité d'interaction à tous les niveaux.

,国际援助四世界—— 贫困者运动正确地坚持所有各级互动必要性。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du Mouvement international ATD quart monde était d'utiliser la table ronde comme un tremplin pour d'autres débats et activités dans ce domaine.

四世界扶贫国际运动目标利用圆桌会议作为对这一领域一步讨论并开展工作出发点。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Amis d'ATD quart monde, le 17 octobre est assurément un moment fort du processus de réconciliation qui se poursuit dans tout le pays.

对于四世界扶贫国际运动之友来说,10月17日自然整个国正在推和解程中一个有力时刻。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont en outre été faites par les représentants des organisations non gouvernementales suivantes : Mouvement international ATD quart monde et Confédération syndicale internationale.

以下非政府组织代表也发了言:四世界扶贫国际运动和国际工会联合会。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les victimes appartiennent souvent au quart monde qui les prive de toute chance de mener une vie décente en tant que citoyens productifs.

确,他们往往下层社会最底层成员,毫无机会作为行生产性经济活动公民过体面生活。

评价该例句:好评差评指正

Elle a expliqué qu'ATD quart monde avait organisé un débat sur les questions de la pauvreté entre des personnes vivant dans la pauvreté et des universitaires.

她谈到了四世界扶贫国际运动如何在贫困问题上组织生活在贫困中人和学术界开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans une récente étude sur la pauvreté et les familles, ATD quart monde explique comment le microcrédit n'a pu bénéficier aux plus démunis d'Amérique centrale.

例如,四世界扶贫国际运动最近一项关于贫穷和研究报告说明了微额信贷如何未能惠及中美洲最贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois quarts du monde règnent l'injustice et la marginalisation sociale et économique, fruits de la mondialisation néolibérale dont le « visage humain » tarde à apparaître.

四分之三世界在遭受新自主义全球化产生不公正和社会边缘化,而全球化现象尚未显示出人面貌。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de Mouvement international ATD quart monde a informé le Groupe de travail qu'un édredon en patchwork fabriqué par des personnes pauvres était exposé au Palais des Nations.

四世界扶贫国际运动观察员向工作组通报了关于一条穷人制作,目前正在万国宫陈列百衲被情况。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 octobre de chaque année, les Amis d'ATD quart monde du Rwanda recueillent des témoignages de solidarité d'autres régions du monde, et en particulier d'autres parties de l'Afrique.

每年10月17日,卢旺达四世界扶贫国际运动之友都收到来自世界各地、尤其非洲关于团结具体实证和实例。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement international ATD quart monde estime qu'il faut fournir un mécanisme pour les personnes vivant dans la pauvreté afin qu'elles puissent participer activement et collaborer avec les décideurs.

四世界扶贫国际运动认为,有必要提供一个机制,使生活在贫穷中个人积极参与并与决策者合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Service a accueilli une délégation d'une centaine d'enfants venus du monde entier à Genève pour participer au Forum des enfants organisé par l'ONG Mouvement international ATD quart monde.

新闻处接待了来自世界各地100名儿童组成代表团,这些儿童到日内瓦来参加非政府组织四世界扶贫国际运动组织安排儿童论坛。

评价该例句:好评差评指正

Comme le constate le Mouvement international ATD quart monde, des progrès ont été faits vers une articulation cohérente des interventions des diverses institutions de la communauté internationale (ibid., par. 85).

如国际援助四世界—— 贫困者运动所指出,协调国际社会各类机构努力工作已取得展(85段)。

评价该例句:好评差评指正

Françoise Ferrand (également du Mouvement international ATD quart monde, France) a parlé de l'équipe chargée de la mise en commun des connaissances et des pratiques au sein de son organisation.

Françoise Ferrand(也来自四世界扶贫国际运动,法国),谈到了该组织分享知识和惯例小组。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de l'autorité qui prennent la parole offrent souvent leur appui moral, et disent leur admiration devant l'esprit de solidarité qui anime les Amis d'ATD quart monde et dont profite l'ensemble de la collectivité.

当局来宾在发言时通常会给予道义上支持,强调他们高度赞赏鼓舞四世界扶贫国际运动之友前并反映在整个社区团结精神。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement international ATD quart monde appuie l'idée d'une société pour tous en soulignant la nécessité d'établir des liens entre les personnes les plus pauvres et les plus exclues et les personnes venant d'horizons différents.

四世界扶贫国际运动支持建设一个人人共享社会理念,强调最贫穷和最受排斥人民与来自不同背景人民之间必须建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas les moyens financiers et autres de se faire bien défendre et appartiennent souvent au quart monde, ce qui les prive de toute chance de mener une vie décente en tant que citoyens productifs.

他们没有获取足够法律保护财政和其他手段,这些人往往处于社会底层,没有机会作为从事生产公民体面地生活。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Mouvement international ATD quart monde a souligné qu'il importait de distinguer entre pauvreté et extrême pauvreté et a estimé qu'une définition de ces termes aiderait à mieux cibler les mesures correctrices en faveur des plus pauvres.

四世界扶贫国际运动代表强调将贫困和极端贫困区分开来重要性,并且表示认为对这些词语下定义将有助于确定那些以最穷人为对象补偿性努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


groupware, grouse, Grousset, groutite, grovésite, GRS (grille de référence SPOT), gruano, gruau, Grubea, grue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Le mail faisait à peu près 10 lignes -- " vous qui venez du quart monde."

邮件大有10——“你来自第四世界的人。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen, Guadet, guai, Guaiacum, guaira, guam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接