Le design révolutionnaire de la DS ruina tellement Citroën, que l’entreprise fût rachetée à l’époque par Michelin pour éviter la faillite.
DS革命性的设计使得频临破产,在当时被米其林公司收购,以避免完全倒闭。
Le design révolutionnaire de la DS ruina tellement Citroën, que l’entreprise fût rachetée à l’époque par Michelin pour éviter la faillite.
DS革命性的设计使得频临破产,在当时被米其林公司收购,以避免完全倒闭。
Pour sa première édition consacrée à Hong Kong et Macao,le guide gastronomique français Michelin a couronné de trois étoiles,la plus haute distinction,un chef chinois.
在维基百科上,维基搜索的目标就是利用大众的知识,提供一些比第一代机器更加清晰、中肯、更符合等级的结果。
Les organisations partenaires sont très reconnaissantes à la Fondation pour l'automobile et la Société de la Fédération internationale de l'automobile, à l'Agence nationale pour la sécurité routière (Pays-Bas), à la société Michelin et à l'Agence suédoise de coopération pour le développement international pour l'assistance et le soutien constants qu'elles leur ont apportés durant la première année du processus de coordination.
国际汽车联合会汽车社会基金、荷兰全国公路交通安全局、Michelin公司和瑞典国际开发合作署为协调进程第一年提供的协助和持续支持受到各方感谢。
Par exemple, dans le jugement "Michelin", la Cour de justice des Communautés européennes a déclaré qu'en vertu de l'article 82 du Traité de Rome, une position dominante correspondait à une situation de puissance économique donnant à l'entreprise la capacité de faire obstacle au maintien d'une concurrence effective sur le marché considéré et de se conduire de façon indépendante par rapport à ses concurrents, à ses clients et, en fin de compte, aux consommateurs.
例如,在Michelin判决书中,欧洲共同体法院说,根据《欧共体条约》第86条,支配所指的是一种经济力量,它使企业有能力阻挠有关市场保持有效竞争,因为它使企业能独立于竞争者、客户以及消费者而自行其是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。