Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务问办室正在口基金支持下,协调这种咨询性的支持服务网。
Ce réseau d'orientation assurant des services de soutien est actuellement coordonné par l'OPE, avec l'aide de la FNUAP.
目前,促进平等事务问办室正在口基金支持下,协调这种咨询性的支持服务网。
Outre le Conseiller à la promotion de l'égalité, cinq responsables nationaux et un conseiller international sont en poste à l'OPE.
除了促进平等事务问外,促进平等事务问办室还有5名国家工和一名国际问。
Société produits sont la principale OG, OPE, ABS, OPP, HG, série tels que le verre, plastique, métal, le nylon et d'autres encre spéciale.
司主导产品有OG,OPE,ABS,OPP,HG,等系列玻璃,塑胶,金属,尼龙等专用油墨。
De plus, l'OPE, avec le soutien du FNUAP, dirige actuellement un «Programme de formation à la maîtrise des comportements violents à l'attention des auteurs de délits violents».
此外,在口基金的支持下,促进平等事务问办室目前正在尝试实施“帮助暴力罪犯控制暴力行为的培训方案”。
Au moment de l'établissement du présent document, des projets de loi relatifs à la propriété foncière sont élaborés grâce à la contribution et à la participation de l'OPE.
在撰写本报告之时,土地所有权法正在起草之中,促进平等事务问办室为此提供了支持,并参与了起草工。
Dans sa déclaration nationale, la délégation a mis l'accent sur les progrès accomplis au Timor-Leste au regard des droits des femmes et sur les actions actuelles et futures de l'OPE.
在其国家宣言中,代表团介绍了东帝汶在提高妇女权利方面所取得的进步,以及促进平等事务问办室目前和未来的活动。
Comme il a été indiqué plus haut, le Gouvernement, grâce à l'OPE, a déjà engagé le processus d'intégration des sexospécificités par ses PIS, PAA et les initiatives du Programme et stratégie par pays (CSP).
如上所述,政府已经通过促进平等事务问办室开始实施性别平等主流化措施,这些措施体现在《部门投资方案》、《年度行动计划》、《国家战略与方案(CSP)》的各项举措中。
En outre, le programme Ordinateurs pour les écoles (OPE) a été créé pour faciliter aux écoles et aux bibliothèques l'accès à des ordinateurs et des logiciels de soutien pour leur permettre de tirer pleinement avantage des nouvelles technologies de l'information.
此外,还制定了学校使用计算机方案,使学校和图书馆能够更好地利用计算机和支持软件,充分利用新的信息技术。
La délégation du Timor-Leste était composée d'un représentant du Ministère de la santé, du chef de cabinet du Bureau pour la promotion de l'égalité ainsi que du directeur de projet du Projet sur la violence sexiste basé à l'OPE.
来自东帝汶的代表包括:卫生部的一名代表、促进平等事务问办室的负责,以及性别暴力预防项目的项目经——该项目是由促进平等事务问办室负责开展的。
Le Gouvernement a mis l'accent sur l'approche consistant à développer les capacités des différents ministères afin de mener une analyse sexospécifique et d'élaborer des programmes et des politiques particuliers, plutôt que confier la tâche de l'intégration de ces sexospécificités à une seule entité comme l'OPE.
另外,还特别要求加强各部委进行性别分析以及制定个别计划和政策的能力,不应由一个部门(例如:促进平等事务问办室)来负责性别平等主流化的问题。
Parallèlement à d'autres homologues du Gouvernement et des ONG, comme Caucus, l'OPE s'est révélé un partenaire essentiel de l'UNIFEM pour la mise en œuvre du Programme visant à améliorer le rôle et la participation des femmes rurales dans le cadre de l'édification de la nation au Timor-Leste.
除了其他政府和对应的非政府组织外(例如核心小组),促进平等事务问办室一直为重要的伙伴,与妇发基金一起实施了一个方案,以促进东帝汶农村妇女的领导能力和参与国家建设。
Au moment de l'établissement du présent document, l'OPE, dans le cadre du Programme Asie du Sud-Est de l'UNIFEM et de la CEDEF, envisageait de soutenir l'une des stations de radio communautaires, Radio Loriko Lian, en vue de réaliser un documentaire en deux parties sur la CEDEF qui comprendrait des entretiens avec la communauté sur des sujets traités dans la Convention et l'enregistrement d'une représentation de la compagnie de danse sur la CEDEF.
在撰写本报告时,促进平等事务问办室在妇发基金 关于《消除对妇女一切形式歧视约》的东南亚方案合下,准备为一个社区广播站“洛瑞克之声广播台”提供支持,制一个关于《消除对妇女一切形式歧视约》的纪录片,纪录片共分为两部分,内容将包括:就《约》相关领域对社区进行的采访,以及舞蹈团有关《消除对妇女一切形式歧视约》的表演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。